1.
Analysis of the Social Protection Tax and the Social Protection Fees;
对社会保障税和社会保障缴费的分析
2.
Paying Social Security Expenses and Constructing the Harmonious Society;
社会保障缴费与财政投入的对策研究
3.
If any payer fails to pay social insurance premiums in full amount and on time, the administrative departments of labor security shall enjoin it to make up the arrears in social insurance premiums within a prescribed time limit,
缴费单位不按时足额缴纳社会保险费的,由劳动保障行政部门责令限期补缴,
4.
The administrative departments of labor security may entrust the accountant firms to make examination and verification on payer entities' payment of social insurance premiums.
劳动保障行政部门可以委托会计师事务所对缴费单位缴纳社会保险费的情况进行审核。
5.
The premium-paying entities and individuals are entitled to inquire social security agencies about the payment records.
缴费单位和缴费个人有权向社会保险经办机构查询缴费记录。
6.
Fund Gap,Payment Rate and the Financial Burden:A Research about Social Security Based on Affordability to the Public
基金缺口、缴费比率与财政负担能力:基于对社会保障主体的缴费能力研究
7.
and urge those entities that fail to take part in social insurances or fail to pay social insurance premiums to take part in social insurances, and have the social insurance premiums paid according to law.
对未参加社会保险或者未缴纳社会保险费的单位,督促其依法参加社会保险,缴纳社会保险费。
8.
or collects less than stipulated, fabricate or juggle the relevant conditions concerning the premium-paying entity or individual's participation in social insurances or paying social insurance premiums,
伪造或者篡改缴费单位、缴费个人参加社会保险、缴纳社会保险费有关情况的,
9.
Provisions of the Beijing Municipality on Collection and Payment of Social Insurance Premium
北京市社会保险费征缴若干规定
10.
In order to strengthen and regulate the collection and payment of social insurance premiums,
为了加强和规范社会保险费征缴工作,
11.
China s Developing Orientation of Levying Social Security;
我国社会保险费征缴方式的发展方向
12.
The private and individual economy associations shall assist the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums.
私营个体经济协会协助劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。
13.
The departments of administration for industry and commerce, for establishment of organizations and that of civil affairs shall cooperate with the administrative departments of labor security in the collection and payment of social insurance premiums.
工商行政管理、机构编制、民政等部门配合劳动保障行政部门做好社会保险费征缴工作。
14.
cooperate with the administrative departments of labor security to publicize the Interim Regulations on Collection and Payment of Social Insurance Premiums and the present Provisions,
应当配合劳动保障行政部门做好《社会保险费征缴暂行条例》和本规定的宣传工作,
15.
the administrative departments of labor security shall enjoin it to make corrections within a prescribed time limit, and punish it according to the Interim Regulations on Collection and Payment of Social Insurance Premiums;
由劳动保障行政部门责令限期改正,依照《社会保险费征缴暂行条例》予以处罚,
16.
The administrative departments of labor security in the municipality shall take charge of the administration, supervision and inspection of the collection and payment of social insurance premiums within their respective administrative areas.
市劳动保障行政部门负责本行政区域内的社会保险费征缴管理和监督检查工作。
17.
Social security agencies shall check and verify the bases of social insurance premiums of the payers once a year.
社会保险经办机构对缴费单位的社会保险费缴费基数每年核定一次。
18.
Labor unions at all levels shall supervise over the payer entities' participation in social insurances and payment of social insurance premiums.
各级工会组织依法对缴费单位参加社会保险、缴纳社会保险费的情况进行监督。