1.
On Structural Differences in Expression between Chinese and English in Translating Classical Chinese Poetry into English;
英汉语结构差异在汉诗英译中的表现
2.
Comparison of Subject-Predicate Structure in English and Chinese;
英语主谓结构与汉语主题结构之比较
3.
The Structure of "SL+ A" and "A+SL" in Chinese;
论汉语中的“SL+A”和“A+SL”结构
4.
The CG-based Approach to the Analysis of the Chinese "Adj(V)+si+wo+le" Structure
基于构式语法的汉语“名+了”结构研究
5.
Verb Phrase Ellipsis and ACD in Chinese;
汉语动词短语省略和先行语删除结构
6.
Study of Word Meaning and Chinese "Syntactic-semantic Structure;
词义研究与汉语的“语法—语义结构”
7.
Prosodic features of rhetoric structure of Mandarin Chinese text
汉语语篇语义层级结构边界韵律表现
8.
On Chinese Resultative Verb Construction--An Event Structure Perspective
从事件结构理论角度看汉语动补结构
9.
An Endocentric or Possessive Construction?--From the Perspective of "of" Construction and "de" Construction
向心结构还是领属结构——以英语“of”结构和汉语“的”字结构为视点
10.
A Semantic and Syntactic Study on the Chinese Metaphorical Modifier-head Construction;
汉语隐喻式定中结构的语义与结构研究
11.
Indicative Supplemental Structure In The Tibeto-Burman Group-- Also Served As An Analogical Study Of The Indicative Supplemental Structure In The Chinese Language;
藏缅语的述补结构——兼反观汉语的述补结构
12.
Comparison on the numerical-quantitative structure of Chinese and the determining structure of English and translation;
汉语数量结构和英语限定结构比较及其翻译
13.
The Clause Structure in Role and Reference Grammar and the Non-Formal V-O Structure in Chinese
角色参照语法小句结构与汉语非常规谓宾结构
14.
Conversion of Compact Structures into Diffusive Structures in E-C Translation
英语聚集型结构和汉语流散型结构的转换
15.
Chinglish in the Translation of Chinese into Engilsh by Analysing the Sematic Structures;
从汉英语义结构的角度看汉译英中的中式英语
16.
The Study of the Structure and Function of Nominal Groups in Chinese and Russian
汉俄语名词性短语的结构与功能研究
17.
A Brief Look at Grammatical Study in Chinese Europeanization from the Perspective of the " Bei" Structure
从“被”字结构看汉语欧化语法研究
18.
On the Predicate-object Structure of Tibeto-Burman Languages
藏缅语的述宾结构——兼与汉语比较