说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 读者主体
1.
Ibwards Unification of Self-Awareness of Editors,Writers and Readers;
试论编者、作者、读者主体意识的统一
2.
The Enlightenment of Constructive Translation Studies to Readers' Subjectivity
建构主义翻译研究对读者主体的观照
3.
Subjective Role of the Reader and Its Influence on the Translator s Activity;
读者主体性地位及其对译者翻译策略的影响
4.
The Types,Reading Characteristics and Reading Psychology of Readers of Practical Writing;
应用文本读者主体的类型、阅读特点及阅读心理分析
5.
Keeping Readers' Secrets and Self-help Search: Thinking Based on Maintaining Readers' Dominant Position
保守读者秘密与自助检索:基于维护读者主体地位的思考
6.
Subject of Redaction:Author,Redactor,Audience and It s Interaction;
编辑主体:作者、编辑、读者及其互动
7.
Translator s Subjectivity in the Trilateral Relations of Author,Translator and Reader;
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性
8.
On the Realization of Reader s Individuality in the Appreciation of Literature;
从附庸到主体——谈读者作为文学研究主体的实现
9.
A Comparative Study of the Two Chinese Versions of Beloved-from the Perspective of Translator s Subjectivity;
从译者主体性视角解读Beloved两个中译本
10.
The Translator s Subjectivity: A New Perspective for Interpreting the Two Complete English Versions of Hong Lou Meng;
从译者主体性视角解读《红楼梦》两译本
11.
Serve the Readers Actively and Set up the Multilevel Service System
主动为读者服务 建立多层次服务体系
12.
On Translation of the Lantern Riddles in Hongloumeng from the Perspective of Translator s Subjectivity;
从译者主体性视角解读《红楼梦》灯谜翻译
13.
Analysis of "internet service provider" starting from net copyright infringement subjects
网络著作权侵权主体——“网络服务提供者”之解读
14.
It is argued that inter-subjectivity of translation is mutual exchange and effect among the author, the translator, and the reader through the media of object.
翻译的主体间性为原作者、者、文读者借助客体而进行的主体间的相互交流和互动。
15.
On Translator s Subjectivity and Intended Reader s Aesthetic Reception in Literary Translation;
文学翻译中译者主体性和潜在读者美学接受之研究
16.
The Relationship between the Fiction Writer and the Reader from the Perspective of Reception Aesthetics;
主体关系的断裂——论接受美学引致的小说作者与读者关系问题
17.
person who writes replies to letters printed in an agony column(2)
读者来信专栏主持人
18.
Cultural Definition on Subjectivity of Translator during Translation Progress-About "Translation as a Decision Process" by Jiri Levy;
译者主体性的文化界定——再读吉里·列维的《翻译是一个抉择过程》