说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 再别康桥
1.
Reapproaching Saying Good-bye to Cambridge Again;
梦境缠绕的销魂踪迹——再读《再别康桥
2.
Second Farewell to Cambridge:Representation of Wordsworth s Spirit;
再别康桥》:华滋渥斯神韵的再现
3.
Analysis & Comment on the Translationsof "GOODBYE AGAIN,CAMBRIDGE" from Three Beauty Theory;
“三美论”观照下的《再别康桥》两译本评析
4.
Close to Words but far from Emotion;Show Emotion Indirectly--New Exploration for the Meanings of "Goodbye the Kang Bridge";
语近情遥 含吐不露——《再别康桥》意蕴新探
5.
The Subtle Secrets of the Soul--Rereading Farewell to Cambridge;
微妙的灵魂的秘密——重读《再别康桥
6.
On the artistic features of small theater opera;
论小剧场歌剧《再别康桥》的艺术特色
7.
A Poem of Politics or Love?--a comment on Second Farewell to Cambridge;
政治诗? 爱情诗?——也说《再别康桥
8.
The Emotional World and theSocial Significance of Farewell to Kang Qiao;
再别康桥》的感情世界与社会意义
9.
Man Who is full of Affection Cannot Bear to Part from Each Other Xu Zhi-mo;
多情自古伤离别——赏析徐志摩的《再别康桥
10.
An Aesthetic View of Saying Good-bye to Cambridge Again from the Discourse Analysis Perspective;
从语篇分析的角度看《再别康桥》的绘画美
11.
Farewell to Cambridge is not a parting poem which simply expresses parting feelings but a political poem.
再别康桥》不是一首单纯抒发离情别绪的赠别诗,而是一首政治诗。
12.
Daffodiles Dancing in Breeze beside the River of Cambridge--Comparison between Saying Good-bye to Cambridge Again and The Daffodiles;
康河边迎风起舞的水仙——徐志摩《再别康桥》与华兹华斯《咏水仙》之比较
13.
Fragrance of Poem Flowers in Melody--View in Stocktaking of Poetry Spectrum Reasons for Farewell Cambridge;
乐声中绽开诗的芬芳——《再别康桥》作谱原因诗内透析
14.
Explore, Choice, And Thinking, On The Music Composition Of The Opera Saying Goodbye To Cambridge Again;
探索·选择·思考——关于小剧场歌剧《再别康桥》的音乐创作
15.
Traditional Inheritance and Contemporary Enlightenment--A Brief Analysis on the Implication and Arts Characteristics in XU Zhimo s Goodbye,Cambridge;
传统的传承和对当下的启示——简析徐志摩《再别康桥》的思想蕴涵和艺术特色
16.
No, let us not talk any more about this bridge.
得,咱们别再唠叨这座桥啦。
17.
Investigation of State Identification Technique on Cable-Stayed Bridges during Health Monitoring;
斜拉桥健康监测中的状态识别技术研究
18.
Yet I consider Cambridge as some thing of a friend, followed perhaps only by Florence, with which I have newly become acquainted.
康桥我要算是有相当交情的,再次许只有新认识的翡冷翠了。