说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 人事争议仲裁
1.
Defects and remedies of China s personnel arbitration;
我国人事争议仲裁制度的缺陷及完善
2.
Personnel Dispute Arbitration System in Teachers Employment Disputes;
教师聘任纠纷中的人事争议仲裁制度研究
3.
On the Location and Value Orientation of the Personnel Dispute Arbitration System;
略论人事争议仲裁制度的定位与价值取向
4.
The Interpersonal Dispute Arbitration Regime in China: It s History, Problems and Future;
我国人事争议仲裁制度建设的回顾、问题和前景
5.
Multi-Party Disputes Arbitration Proceedings in London Maritime Arbitration;
伦敦海事仲裁中的多方当事人争议仲裁程序
6.
One chosen or appointed to judge or decide a disputed issue; an arbitrator.
仲裁人,公断人选择或指定判决或裁决争议事务的人;仲裁者
7.
A Study on Consolidated Arbitration of the Multi-Party Dispute in International Commercial Arbitration;
论国际商事仲裁中多方当事人同一争议之合并仲裁
8.
Either party may also directly apply to the labour dispute arbitration committee for arbitration.
当事人一方也可以直接向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
9.
Probe into Each Subject s Exercising Autonomy in International Commercial Arbitration And the Arbitrability on Disputed Items;
国际商事仲裁中争议事项可仲裁性的命运探析
10.
On the Arbitrament of Disputing Matters in the International Business Affairs Arbitration;
论国际商事仲裁中争议事项的可仲裁性问题
11.
Should the mediation fail and one of the parties concerned demands arbitration, it may apply with the labour disputes arbitration committee for arbitration.
调解不成,当事人一方要求仲裁的,可以向劳动争议仲裁委员会申请仲裁。
12.
Research on the Law Problems of Consolidated Arbitration of the Multi-Party Dispute;
合并仲裁解决多方当事人争议的法律问题探讨
13.
If no exception is taken with the arbitration ruling, the parties concerned shall comply.
对仲裁裁决无异议的,当事人必须履行。
14.
Where the parities conclude an arbitration agreement, that shall promptly apply for arbitration.
当事人之间有仲裁协议的,应当及时申请仲裁。
15.
Parties to a foreign related contract may apply to a Chinese arbitration institution or another arbitration institution for arbitration.
涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。
16.
A person appointed to settle a dispute that mediators have been unable to resolve; an arbitrator.
仲裁人当调解人无法解决时被指定解决争议的人;仲裁人
17.
If the parties contest the validity of the arbitration agreement, the objection shall be made before the start of the first hearing of the arbitration tribunal.
当事人对仲裁协议的效力有异议,应当在仲裁庭首次开庭前提出。
18.
On the Extension of Validity Scope of Arbitration Agreement over Parties;
论仲裁协议对当事人效力范围的扩张