说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 商业机密
1.
Proper account should be taken of confidential business information.
对于商业机密的信息,须做适当的考虑。
2.
we had to sign all those non-disclourser forms.You know how it is
你知道的,我们不得不保守公司的商业机密
3.
It's the user's responsibility to keep the technical and business confidential of the supplier.
用户有为供货方保守技术和商业机密的义务。
4.
It might be that they want to learn more about the leakage of our business secrets.
有可能是他们想了解商业机密泄露的事吧。
5.
Trade secret profit plays as innovator's rationality constraint for whether to accept patent contract.
由此,商业机密利润构成了厂商是否接受专利契约的参与约束。
6.
neither party shall have any obligation, express or implied by law, with respect to trade secret or proprietary information of the other party
双方都应依据有关法律尊重对方的知识产权和商业机密
7.
The Court did not attempt to define the scope of the Trade Secrets Act in Chrysler.
在"克里斯拉"案里,法院并未尝试界定《商业机密法》的范围。
8.
The former Coke worker was charged of trying to sell trade secrets to Pepsi.
前可口可乐公司雇员被指控将商业机密卖给百事可乐公司。
9.
Protection of Confidential Business Information
机密商业信息的保护
10.
A trade secret is protected without disclosure of the secret.
(商业秘密是由不向外界公布机密而受到保护的。)
11.
Trade secrets must be kept secret.
商业秘密必需保密。
12.
Research into the Mechanism of Enterprise Core Competitiveness Formed by Business Secrets;
商业秘密形成企业核心竞争力机理研究
13.
The Type-21 mechanical seal is the industry standard for original equipment manufacturers.
类型21机械密封是初始设备制造商的工业标准。
14.
Probably one of the most significant differences is that a trade secret is protected without disclosure of the secret.
最明显的区别在于商业秘密是由不向外界公布机密而受到保护的。
15.
Where any state secrets, business secrets and individual privacy are involved, the maritime administrative agencies, and the investigation and examination personnel shall keep confidential of such information.
对涉及国家机密、商业秘密和个人隐私的,海事管理机构和调查人员、检查人员应当为其保守秘密。
16.
consult with him about a secret
与他商量一件机密事
17.
Contractor Confidential Review Committee
承建商机密检讨委员会
18.
The commission works closely with its partners in the Government, industry, business, tertiary education institutions and industrial support organisations.
该署与政府其他部门、工商界、大专院校和工业支援机构紧密合作。