1.
Good Feelings in Reading Zhou Xiao-tian s Poems with Traditional Style;
读来甚觉畅快——评周啸天的传统体诗词
2.
Commenting on Xin Tuo Ju Poems and Songs by Zhou Xiaotian;
以古出新 雅而能谐——评周啸天《欣托居歌诗》
3.
Analysing the Writing and Idea, Explaining SU Dong-po--The Discusson ZHOU Xin-hua’s SUDong-po’s Wisdom Life
披文入情 品读东坡——评周新华《天风海雨吟啸行:东坡词的智慧人生》
4.
Moller foresees a future where skycars routinely zip around taxis or personal vehicles.
莫勒遇见一个未来,那时飞天汽车在出租车或私家车周围呼啸而过会成为常事。
5.
The wind blustered around the house.
狂风呼啸着吹过房屋周围。
6.
And December marked one year since the Indian Ocean tsunami that killed more than two hundred thousand people.
到12月距离去年的印度洋海啸已是一周年,海啸中有20万人罹难。
7.
However, the sky remained clear under the strong north wind.
虽然北风呼啸,但天空依然十分清澈。
8.
The sound of the blades whipping through the air sounds like music.
浆叶划过天空的呼啸声就象音乐一般。
9.
Heaven and Hell--Reading of Archetypes of Wuthering Heights;
天堂与地狱——对《呼啸山庄》的原型解读
10.
The gale regal all night and blew down a TV aerial from
大风呼啸了一夜,将房顶上的电视天线刮倒。
11.
Yue Fei wrote in his Ci (a traditional Chinese poem) Man Jiang Hong,"Lifting my eyes; towards the sky I let out a battle cry; my blood is boiling."
岳飞在满江红中写道:"抬望眼, 仰天长啸, 壮怀激烈" 。
12.
Tide Prediction and Numerical Simulations of Tsunami and Cold Waves on Bohai Sea;
渤海海域天文潮预报及海啸、寒潮数值模拟
13.
A Book About Heaven and Hell: A Further Study of the Theme of Wuthering Heights;
一部“天堂”与“地狱”之书——再论《呼啸山庄》的主题
14.
The valuable and permanent love--An Interpretation of the peculiar end of "Wuthering Heights"
天上人间不了情——解读《呼啸山庄》的奇特结尾
15.
The howling wind merged with the violent rain to fill the air like a dense fog, pounding harshly and relentlessly onto the surface of the water.
天在发怒,海在发怒,一时间,风声、雨声、海啸声,充满人间,震撼天地。
16.
now from sighing, it began to bluster round the merry forge,
它先是悲鸣,现在有开始在那家欢乐的铁匠铺四周呼啸,
17.
He heard nothing on the first day except for the roar of the gale outside.
第一天,除了外面狂风的呼啸声,他没有听到任何声音;
18.
When I flew it today, I felt like a beginner again, it was just sooo fast on cyclic!
今天啸飞的时候,我好像又回到新手时代,操纵盘反应真是好灵敏。