1.
Cognitive Inference and the Designating of Third Person Pronouns in Ambiguous Anaphora;
认知推理与歧义回指中第三人称代词指代的确定
2.
EXPERIMENTAL RESEARCH ON THE ROLE OF PROSODIC FEATURE IN DISAMBIGUATING DEMONSTRATIVE AMBIGUOUS SENTENCES;
韵律对指代歧义的解歧作用及其机制
3.
The relation sources refer to the semantic relation of syntax which causes the ambiguous meanings in the ambiguous structure.
关系源指歧义结构中引发歧义的句法语义关系。
4.
On the Multi-semantic Meaning of the Construction "Noun(of person)+de+Noun(of person);
“指人名词+的+指人名词”结构的歧义
5.
On Demonstrative Ambiguity of Pronoun Based on GB Theory
GB理论框架下代词的指代性歧义探析
6.
Deviation from Chuang Tzu:on the meaning of "nature" in Chuang Tzu, Kuo Hsiang s Commentary and Cheng Xuanying s Sub-commentary;
从《庄子》、郭《注》、成《疏》看庄学“自然”义的歧异指向
7.
Unsupervised Translation Disambiguation by Using Semantic Dictionary and Mining Language Model from Web
利用语义词典Web挖掘语言模型的无指导译文消歧
8.
Influence of Ambiguity Tolerance on Perception of Ambiguity Caused by a Modifier;
歧义容忍度对修饰语歧义理解的影响
9.
An overview of ambiguity and disambiguation in the English language;
英语中的歧义以及歧义消除手段概述
10.
Prolog Resolution of the Structural Ambiguity in English;
英语结构歧义在Prolog语言中的歧义消解
11.
Remove water manifold and recovery hose.
拆卸水歧管和回收软管。
12.
user-defined conversion cannot specify a return type
用户定义的转换不能指定返回类型
13.
in which description gives you the meaning of the return value.
其中,“说明”是指返回值的含义。
14.
A Cognitive Approach to Indirect Anaphora Resolution in English Poetry;
英语诗歌中间接回指释义的认知研究
15.
Definite Indirect Anaphora Resolution: A Cognitive Exploration;
有定间接回指释义的认知语言学探索
16.
Semantic Constraints of Anaphoric Definite Noun Phrases;
回指性有定名词词组的语义约束机制
17.
an ambiguity (especially one in the text of a law or contract) that makes it possible to evade a difficulty or obligation.
使逃避困难或者义务成为可能的歧义(尤指在法律或者合同的文本中的)。
18.
A Study of Restricted Disambiguating Strategies of Chinese Ambiguous Structures in Nlp;
汉语短语歧义结构受限消歧策略探讨