说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 同源通用
1.
Research on the Original and Interchangeable Characters in the Dunhuang(敦煌) Handwriting Copy Chunqiu Jingzhuan Jijie(春秋经传集解);
敦煌写卷《春秋经传集解》异文中同源通用现象考论
2.
The Development of Non-common Language Resources and Agreement of Urban Culture;
非通用语言资源开发和城市文化认同
3.
Heat source, general symbol. Right-click for radioisotope or combustion heat source.
热源, 通用符号。右击来使用放射性同位素或燃烧热源。
4.
Failure notification mechanism based on serial communication and same source and its application in ASON
串行同源故障通告机制及其在ASON中的应用
5.
Normally, in a real-time strategy game each faction would use the same resources.
通常在即时战略游戏中每个派别都会使用相同的资源。
6.
Genetic Control of Pairing Homoeologous Genes in Triticum Aestivum and its Application;
普通小麦背景中染色体部分同源配对遗传控制体系及其应用
7.
General test methods of power supply equipments for telecommunications
GB/T16821-1997通信用电源设备通用试验方法
8.
Represents a general heat source. Radioisotope or combustion heat source can be specified.
表示普通热源。可指定放射性同位素或燃烧热源。
9.
Comment on Three Confusing Concepts of Classical Chinese Character;
略论“假借字”、“通假字”、“同源字”概念互混之源
10.
Contract law has its sources in both common law and statute.
合同法的渊源来自于普通法和制定法。
11.
An Analysis to the Cognates from Yang-Rhyme of Tong-Group and Jiang-Group in Guang-Yun;
《广韵》通、江两摄阳声韵同源词探析
12.
A Disscussion on Unability to Mix up the Limitation of Cognate Words and Interchangeable Words;
《不能混淆同源字和通假字的界限》商榷
13.
On the Original and Interchangeable Characters of the Derivatives in the Jianbo Documents;
简帛文献中异文别字的同源相通研究
14.
The Interpretation of Junfu(均服)--Also a Discussion on Paronyms and Interchangeable Characters;
释“均(袀)服”——兼论同源字与通假字
15.
universal synchronous asynchronous receiver transmitter
通用同步 异步收发机
16.
Add a Sites Directory content source with different source group
使用不同的源组添加“网站目录”内容源
17.
China is the common name for ware made of porcelain, given because it came from China.
瓷器是瓷质器皿的通用名称, 取这个与中国书写相同的名称, 是因为瓷器源于中国。
18.
On the Role of Semantic Analysis on Defining Cognates:Taking the Languages of Mongolian Language Group and Man-Tungusic Language Group as Examples;
论语义分析对确定同源词的作用——以蒙古语族和满—通古斯语族语言为例