说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 商标评审
1.
and any other organization or individual may request the Trademark Review and Adjudication Board to make an adjudication to cancel such a registered trademark.
其他单位或者个人可以请求商标评审委员会裁定撤销该注册商标。
2.
The Trademark Review and Adjudication Board shall make a final decision and so notify the applicant in writing.
商标评审委员会做出终局决定,书面通知申请人。
3.
Article 20. The Trademark Review and Adjudication Board, established under the administrative authority for industry and commerce under the State Council, shall be responsible for handling trademark disputes.
第二十条 国务院工商行政管理部门设立商标评审委员会,负责处理商标争议事宜。
4.
"The Trademark Review and Adjudication Board, established under the administrative authority for industry and commerce under the State Council, shall be responsible for handling trademark disputes."
国务院工商行政管理部门设立商标评审委员会,负责处理商标争议事宜。
5.
"After the Trademark Review and Adjudication Board has made a final adjudication either to maintain or to cancel a registered trademark, it shall notify the interested parties of the same in writing."
商标评审委员会做出维持或者撤销注册商标的终局裁定后,应当书面通知有关当事人。
6.
Any interested party who is not satisfied with the decision made by the Trademark Review and Adjudication Board may, within thirty days from receipt of the notice, institute legal proceedings in the People's Court.
当事人对商标评审委员会的决定不服的,可以自收到通知之日起三十日内向人民法院起诉。
7.
Any interested party who is not satisfied with the decision made by the Trademark Review and Adjudication Board within thirty days from the date of receipt of the notice, may institute legal proceedings in the People's Court.
当事人对商标评审委员会的裁定不服的,可以自收到通知之日起三十日内向人民法院起诉。
8.
The Trademark Review and Adjudication Board shall, after receipt of the application for adjudication, notify the interested parties and request them to respond with arguments within a specified period.
商标评审委员会收到裁定申请后,应当通知有关当事人,并限期提出答辩。
9.
Mode and Characteristics of Evaluation of Commercial Affairs Bid of Bid and Tender of Irrigation Project in Jiaxing City
嘉兴市水利工程招投标商务标评审方式及特点
10.
A Study of Contractor s Estimate Based on the Approved Code of the Lowest Estimate;
基于经评审的最低评标价法的承包商投标报价研究
11.
Probe into Appraisable Quota of Economical Responsibility Audit of Commercial Banks Leading Cadres;
商业银行领导经济责任审计评价指标初探
12.
Organise the technical and commercial review and appraisal of bid documents received by Client.
针对业主收到的标书组织技术和商务的审查和评估。
13.
Building the Assess Index System of Economic Responsibility Auditing for China Commercial Banks;
我国商业银行经济责任审计评价指标体系的构建
14.
Precautions Against the Risks Incurred by Bidding Appraised as Minimum Price
经评审最低价评标法投标的风险应对
15.
Studies on Economic Effects Audit Evaluation Index System in Comercial Banks--Reflecting Banks Management s Own Effects Index;
商业银行经济效益审计评价指标体系的研究——反映银行经营活动的自身效益指标
16.
Qualify suppliers by accessing and evaluating supplier quality system.
通过评审供应商质量体系认证供应商。
17.
"The tender assessment panel, having assessed all valid tenders, shall decide upon the successful tenderer."
评标委员会对有效标书进行评审,决定中标者。
18.
DESCRIPTION OF ORGANIZATION ABOUT PRELIMINARY EVALUATION AND DETAILED EVALUATION IN DESIGN BIDDING AND TENDER;
试谈设计招投标中初步评审与详细评审的设置