1.
The Explaination analysis and application to "The internal public order and protection of enterprises, business units regulation";
《企业事业单位内部治安保卫条例》解析与运用
2.
Interpretation of Legislation Gist of Regulations Regarding the Public Security of Enterprise and Institution;
市场经济条件下单位内部治安保卫的新构想——评《企业事业单位内部治安保卫条例》
3.
To Strengthen the Security Guard inside the Enterprises and Institutions in Order to Promote the Harmonious Society Construction Effectively;
加强企事业单位内部安全保卫工作 有效促进和谐社会构建
4.
The Current Situations and the Public Order Security Work inside the Unites;
当前形势与单位内部治安保卫工作改革
5.
We should deepen the internal reform of cultural enterprises and institutions
深化文化企事业单位内部改革.
6.
Analysis of Dyslipidemia in 12908 Subjects in Enterprises in Beijing
12908例北京企事业单位干部血脂异常分析
7.
Article 15 Enterprises and institutions that produce environmental noise pollution must maintain normal operation of the facilities for prevention and control of such pollution;
第十五条 产生环境噪声污染的企业事业单位,必须保持防治环境噪声污染的设施的正常使用;
8.
Article 17 Any enterprise or institution that produces serious environmental noise pollution in an area where noise-sensitive structures are concentrated shall be ordered to control the pollution within a time limit.
第十七条 对于在噪声敏感建筑物集中区域内造成严重环境噪声污染的企业事业单位,限期治理。
9.
Article 14 State organs, organizations, enterprises and institutions shall perform the following duties on fire control security:
第十四条 机关、团体、企业、事业单位应当履行下列消防安全职责:
10.
OSHA (Occupational Safety and Health Act)
职业安全与卫生条例
11.
Article 29. If an enterprise or institution has caused severe environmental pollution, it shall be required to eliminate and control the pollution within a certain period of time.
第二十九条 对造成环境严重污染的企业事业单位,限期治理。
12.
Article6 Enterprises and institutions in cities and towns shall pay unemployment insurance premium at a rate of2% on the basis of their total amount of salaries.
第六条城镇企业事业单位按照本单位工资总额的百分之二缴纳失业保险费。
13.
Director ; Manager
部长(企事业单位,如生产部)
14.
If an enterprise or institution is unable to carry out the rehabilitation, the department of water administration sha1l undertake the task, and the cost thus entailed shall be borne by the enterprise or institution that has caused the soil erosion.
本单位无力治理的,由水行政主管部门治理,治理费用由造成水土流失的企业事业单位负担。
15.
The Guarantee Conditions for the Internal Control Implementing Force of the Middle-small Enterprises;
中小企业内部控制执行力的保证条件
16.
A Study of Internal Control Application Effect in Xinjiang Organizations;
新疆企业单位内部控制应用效果研究
17.
Considerations about the Internal Audit Work in the Secondary Line Unit of State-owned Enterprise
对国企辅业单位内部审计工作的思考
18.
Net assets that are accumulated by the enterprise that is founded with all the loaned fund guaranteed in the name of State-owned enterprise or institution.
(三)以国有企业、事业单位的名义担保,全部以借入资金投资创办的企业所积累形成的净资产。