1.
The Construction of Our Party s Advanced Characteristics in New Period from the Perspective of the Change of Constitution;
从党章修改看新时期党的先进性建设
2.
The present plenary session has discussed the draft of the revised Party Constitution.
全会讨论了党章修改草案。
3.
On Theoretic Innovation on the Party s Quality in View of the Amendment of the Party s Constitution and Its Historical Experience and Enlightenment;
从党章修改看党的性质理论创新及其历史经验与启示
4.
After this session, we should conduct Party-wide education in conjunction with the discussion of the draft of the revised Party Constitution and with the implementation of the "Guiding Principles for Inner-Party Political Life".
这次全会以后,需要结合讨论党章修改草案和贯彻执行党内生活准则,在全党进行一次教育。
5.
Comrades taking part in the discussion of the draft revised Constitution think it gives satisfactory answers to these questions as no previous document has done.
在解决这些问题方面,参加讨论的同志都反映,党章修改草案是有特色的,比较好的。
6.
The Central Committee is considering revising the Party Constitution.
中央正在考虑修改党章。
7.
REPORT ON THE REVISION OF THE CONSTITUTION OF THE COMMUNIST PARTY OF CHINA
关于修改党的章程的报告
8.
The Amending Direction of New Chinese Constitution in the Amendment of New Party Constitution of the CPC
由中共新党章修正案看中国宪法的修改趋势
9.
(g) revision of Articles of Association.
(七) 修改章程。
10.
The "Report on the Revision of the Constitution of the Communist Party of China" can also help to clarify it.
《关于修改党的章程的报告》也可以说明这个问题。
11.
The Research on Party Constitution Modification and the Inner Democratic System Construction;
中共章程修改与党内民主制度建设研究
12.
As compared with the Constitution adopted at the Seventh Congress, a number of important changes have been made in the draft Party Constitution.
关于党员的规定,党章草案,同第七次大会通过的党章比较起来,有不少重要的修改。
13.
The purpose of this revision is to further clarify the position and role of the Party in carrying out modernization.
修改党章是要进一步明确党在四个现代化建设中的地位和作用。
14.
Improve you composition where possible.
文章能修改之处就修改
15.
An amendment to the Constitution of the CPC was approved at the meeting.
会议通过了党章修正案。
16.
It is on the basis of these changed conditions and demands that appropriate revisions have been made of the existing Party Constitution, revisions contained in the draft Constitution now placed before the Congress.
我们向大会提出的党章草案,就是根据这些新的情况和新的要求而对原有党章作了适当的修改。
17.
This is all I have to say regarding the basis on which the Party Constitution has been revised.
关于修改党章所根据的条件,我所要说的就是这一些。
18.
The new Constitution of the Party amended in the16 th NCCPC summarizes the advanced natures of the Party and reflects the demands for the advanced natures of the Party members.
十六大修改后的新党章集中概括了党的先进性,体现了党员先进性的要求。