1.
On Translation Course Design and Textbook Compilation for English Majors;
论英语专业翻译课程设置及教材编写
2.
The Establishment of Translation Course in College English and the Probe into Its Model;
大学英语翻译课程设置及其模式探究
3.
On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students
释意学派翻译理论与口译专业课程设置
4.
On the Curriculum of English Teaching for Non-English Major Graduates
论外语的交际能力与双语的翻译能力——兼议非英语专业研究生英语学位课程设置
5.
Topic Selection and Teaching Material Utilization in Topic-based Interpreting Course
“专题口译”课程的专题设置及语料选用
6.
Curricular design and oral interpretation for undergraduates
从口译思维特点看本科阶段口译课程设置
7.
At Beijing Program, we will offer Chinese translation related language units.
北京留学班将开设有关中文翻译的课程。
8.
Bilingual Courses in the Context of Professionalization of Translator and Interpreter Training
翻译教学专业化背景下的双语课程体系建设
9.
Considerations on offering Chinese medicine translation course to undergraduate students of colleges and universities of Chinese medicine;
关于中医药院校本科生开设中医药汉译英翻译课程的思考
10.
Inquire into the French-Chinese Course of Scientific Translation In the Foreign Language Institutions;
外语院校法译汉科技翻译课程的探讨
11.
When the program executes, it loads the appropriate translation data as per locale.
执行程序时,程序按照区域设置载入适当的翻译资料。
12.
Translation Teaching and Learning Seen from the TEM8 (2002) Translation Papers;
从2002年TEM8翻译问题看翻译课程的教与学
13.
Problems in Designing the Interpretation Course and Their Solufions;
口译课程设置中出现的问题及其应对方法
14.
Tentative idea of setting up "Nursing specialized English translation" curriculum for nursing specialty students concerning foreign affairs
涉外护理专业开设“护理专业英语翻译”课程的设想
15.
Probe into Reform of Business English Translation Practical Teaching;
高职商务英语翻译实训课程改革探索
16.
On the Development of Translation-competence Oriented Curriculum Model;
论以发展翻译能力为中心的课程模式
17.
On the Course Design for Training Conference Interpreters at the Graduate Level--An Analysis of the EMCI Curriculum;
试论会议口译人才培养的层次和相关课程设置——欧洲会议口译硕士核心课程分析
18.
A Survey on Translation Course in College English Teaching;
关于大学外语教学开设翻译课的调查