说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 吴湖帆
1.
On the Colour Style of Wu Hufan′ Landscape Painting;
“漫施朱粉堆金碧”——吴湖帆山水画设色风格生成管窥
2.
According to legend, the king and Xi Shi often took a beautifully decked- out boat and sailed down the canal to enjoy the beautiful flowers on Fragrance Hill and the blooming lotus on Tai Lake.
吴王和西施经常扬起锦帆,到香山摘花,去太湖采莲。
3.
Studies on Chromosome Karyotype of Hyriopsis cumingii in Poyang Lake;
鄱阳湖三角帆蚌(Hyriopsis cumingii)核型研究
4.
..My heart and my dreams are in Wu and Yueh And they cross Mirror Lake all night in the moon.
我欲因之梦吴越, 一夜飞渡镜湖月。
5.
Yan Zhen-qing’s Huzhou Lianju and “the Wuzhong Poets Group” in the Mid Tang Dynasty;
颜真卿湖州联句与中唐“吴中诗派”
6.
Study on Genetics Polymorphisms of Microsatellite Locus in Hyriopsis Cumingii in Dongting Lake Area;
洞庭湖区三角帆蚌微卫星分子标记研究
7.
She said once to the king that she was fed up with her life on Lingyan and that she would like to go by boat to Tai Lake and enjoy the lotus flowers there.
她对吴王说: 山上住腻了,想坐船去太湖采莲。
8.
Companies located in the beautiful lakeside city environment - Wujiang.
公司座落在环境优美的湖滨城市-吴江市。
9.
Change of Pronunciational Patterns in Taihu Lake Area in History;
中古流摄韵在浙北吴语太湖片中的音变规律
10.
The Phonological Evolution and Strata of Guo-She in Taihu Lake Wu Group
吴语太湖片果摄的演化模式与历史层次
11.
Some Character Corrections to the Compliments of Three Kingdom's Wu Bamboos in J4 Suxianqiao of Chenzhou in Hunan Province
湖南郴州苏仙桥J4三国吴简文字校读记
12.
SEDIMENTARY CHARACTERISTICS OF SUBLACUSTRINE FAN OF TAOQIHE FORMATION OF LOW CRETACEOUS IN SUNWU-JIAYIN BASIN
孙吴—嘉荫盆地淘淇河组湖底扇沉积特征
13.
The Review and Retrospection on Research of Zhoumalou Sunwu Bamboo-scripts from Changsha,Hunan
湖南长沙走马楼三国吴简研究的回顾与反思
14.
Research on the Current Situation of CommunitySports in Wuxing District and Its Countermeasures
湖州市吴兴区社区体育现状与发展对策研究
15.
Sometimes on lonely mountain mere , I find a magic bark
偶而在孤寂荒凉的山间小湖,我觅得一只神奇的小帆船
16.
There was an island with two trees on the lake and the trees looked like the double sails of a fishing-boat.
湖上有个小岛,上面有两棵树,远远望去,真象一条渔船上的双帆。
17.
He was looking across the lagoon to where the Nuhiva's sails showed through the sparse coconuts.
他正隔着湖面,透过几株稀疏的椰子树,眺望着“娶西瓦”号的船帆。
18.
Sometimes on lonely mountain meres, I find a magic bark.
偶而在孤寂荒凉的山间小湖,我觅得一只神奇的小帆船。