说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 日译西学
1.
A Study on Zhang Taiyan Who Absorbed the Western Thoughts Translated into Japanese and His Thought Change in Japan;
章太炎居日期间对日译西学的吸收及其思想变化
2.
A Study of Western Ideas Entering China Through Translation of Japanese into Chinese in the Period of End-of-Qing and Early Republic;
清末民初日文中译与转贩西学问题研究
3.
Initial Exploration of the Translation of Education and Cultural Communication between China,West and Japan;
Education汉译名厘定与中、西、日文化互动
4.
Understanding Le Corbusier:After the Chinese Translation of Urbanisme
理解勒·柯布西耶——《明日之城市》译后
5.
Reform on Translation Instruction of Japanese Teaching in Medical Colleges and Universities
医学院校大学日语翻译教学改革初探
6.
Translating Western Concepts by Creating New Characters:A Comparison of Japanese and Chinese Attempts
西方新概念的容受与造新字为译词——以日本兰学家与来华传教士为例
7.
Dispute of Modern Chinese and Western Learning and YAN Fu s Interpretation of Western Logic;
近代中西学之争与严复译介西方逻辑
8.
RIO DE JANEIRO, Brazil, Dec. 22(AP)
美联社巴西里约热内卢12月22日电 (朱 方译)
9.
19th Century Based on the Influence of Chinese-translated Books of the Western Msissionaries on the Japanese Vocabulary;
近代中国西方传教士汉译书对日语词汇的影响
10.
Japanese Reception of Western Music in 19~(th) Century Translation with a Book Review
译著《十九世纪日本对西方音乐的接受》及书评
11.
Behind the Controversies on the Translation of Western Philosophical Terms;
从being的译名看西方哲学著作术语的翻译
12.
Approaches To Western Translation Studies and Their Implication to Chinese Translatology;
西方译论研究途径及对我国译学建设的启示
13.
(from The Economist, Jan. 3,1981)
(译自《经济学家》,1981年1月3日号)
14.
Excerpts from Economist, Sept. 14th 1996
节译自1996年9月14日《经济学家》
15.
I really like the Japanese interpretation of school lunches.
我非常喜欢学校午餐的日语口译。
16.
Japanese Scholars Study on the Transliteration between Chinese and Manchu (Nüzhen);
日本学者汉满(女真)对音译音研究
17.
The Application of Comparing and Translating in Japanese Teaching;
谈日语教学中语言比较与翻译的应用
18.
Zhou Zuoren: the great pioneer of Japanese literary translation in China;
周作人——我国日本文学译介史上的先驱