1.
THE REFORMATION OF THE SHORT STORY MAGAZINE IN VIEW OF THE MODERN CHINESE LITERATURE READERS;
新文学读者眼中的“《小说月报》革新”
2.
Reader-Response Criticism:A New Perspective on Literary Criticism
读者反应批评——文学翻译批评新视角
3.
Expectations of Aesthetics of Acceptation--Reception of Readers and Innovation of Literature
接受美学的期待之路——读者接受与文学的创新
4.
Literature opens for all readers new realms of idscovery and understanding.
文学为所有读者开拓了发现与了解的新领域。
5.
A journalist s analysis of the legal documents of China s entry into WTO;
一个新闻学者对中国加入WTO法律文件的解读
6.
On Empirical Studies of Readers Response in the Field of Literary Reading;
关于文学解读中读者反应的量化研究
7.
Reader s Reading Expectation and the Literary Publication in the 30s of the Last Century;
读者的阅读期待与30年代的文学出版
8.
Literary Criticism and the New Approach to the Methodology of Teaching British and American Literature;
文学批评理论与英美文学教学的新思路——以“新批评”和“读者反应批评”理论为例
9.
A Monumental Work Polished again in Literature;
一块被重新擦亮的文学丰碑——再读田间诗集《给战斗者》
10.
On the Characteristics of Readers and Authors in the Evolution of Chinese Literature
论中国文学演变中读者和作者的特性
11.
Reading,elicitating,discussing and writing-knowhowto develop students creative capability in Chinese language lectures;
读启议写——读文教学中的创新能力培养
12.
Writer, Translator and Reader as Main Participants in a Translated Literary Text;
文学译本的主要参与者:作者、译者和读者
13.
Reader-Response Criticism Theory and English Literature Reading Teaching;
读者反应批评理论与英美文学阅读教学
14.
Sorrows of A Man Who Drags Out An Ignoble Existence--A Cultural Expounding of Juexin Image;
苟活者的悲哀——觉新形象的文化解读
15.
The Relationship Among Author, Translator and Reader in Literature Translation;
文学翻译过程中原作者、译者、读者的三元关系
16.
A Delightful Harvest:About A New History of the South-Eastern Asian Chinese-Language Literature;
可喜的丰收——《东南亚华文新文学史》读后
17.
Young Adult Literature Reading is an Effective Way for Creating Life Long Readers;
青少年文学阅读是培养终身读者的有效途径
18.
Entering into the Reader s Mind,Achieving a Literature Classic;
走进读者心灵 成就文学经典——《背影》的审美解读