1.
Critique of Language,Receptive Dimension,and Deconstructive Interpretation--On Benjamin s Critique of Translation;
语言批判 接受之维 解构诠释——论本雅明的翻译批判
2.
On the Possibility of Translation--A Criticism of Quine s Thesis of the Indeterminacy of Radical Translation;
翻译何以可能——蒯因的翻译不确定性论题批判
3.
CRITICAL READING AND TRANSLATING: TWO CASES OF MISREADING AND A REFLECTION;
批判性阅读与翻译:两个案例(英文)
4.
On the translation of“Appearance" and “Phenomenon"in 《Critique of the pure rationality》;
关于《纯粹理性批判》中“Appearance”与“Phenomenon”的翻译
5.
The Culture Turn in Translation:Criticism and Reflection
翻译研究中的文化转向:批判与反思
6.
A Critical Analysis of Functionalist Text Typology in Translation Studies;
对功能主义文本类型翻译理论的批判性分析
7.
Criticism of Intertextuality to Traditional Concept of Significance and Its Effect on Translation;
互文性对传统意义观的批判及其对翻译的影响
8.
Translation and Critique of Metaphysics:At the Turning Point of Western Philosophy
翻译与形而上学批判:在西方哲学的转折点上
9.
The Crisis of Translation Criticism and the Conception of Meta-criticism of Translation;
翻译批评的危机与翻译批评学的孕育
10.
On Translation Criticism;
简论翻译批评——《文学翻译批评论稿》序
11.
Random Talks on Translation Critism - On Random Talks on Translation Criticism;
散论翻译批评——评《翻译批评散论》
12.
Towards a New Critical Criterion of Literary Translation;
参古定法,望今制奇——探询文学翻译批评的评判标准
13.
A Study of Xu Yuanchong s Translation Theory and Practice: A Perspective of Aesthetic Translation Criticism;
许渊冲翻译研究:翻译审美批评视角
14.
The Nature of Translation and Fundamental Task of Translation Criticism;
翻译的本质与翻译批评的根本性任务
15.
Functionalist Translation Theories' Enlightenment on Literary Translation Criticism
功能翻译理论给文学翻译批评的启示
16.
A Masterpiece of Translation Criticism--On An Introduction to Translation Criticism;
翻译批评研究的新篇章——《翻译批评导论》述评
17.
Theorizing Translation Criticism--A Review of Introduction to Translation Criticism;
翻译批评的理性化——评杨晓荣著《翻译批评导论》
18.
A New Trend in Translation Criticism;
翻译批评的新走向——试论建设性的翻译批评