说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 荆轲刺秦
1.
The Analysis of Feasibility to Develop "Jingke Put-Out the King of Qin"Special-Tourism in Baoding;
荆轲刺秦专题旅游开发的可行性分析
2.
The Application Study in Vision Design in Portrait Stone Named by "the Stab of the King of Qin by Jingke";
荆轲刺秦王”画像石在视觉设计中的应用研究
3.
Two examples are the historical stories, Return the Jade Intact To The State Of Zhao and Jingke Killing The Qin Emperor, both of which are about 2 meters in length.
两个著名的历史故事如《完璧归赵》、《荆轲刺秦王》,都有两米长。
4.
Book,Sword, Wine and the Patriotic Knight-errant--Interpreting the Connotations of Jing Ke s Image in Shiji from the Cultural Perspective;
书、剑与酒及侠之大者——解读《史记·刺客列传》中荆轲形象的文化内涵
5.
The Emperor and the Assassin@ is her third collaboration with Chen Kaige.
《荆柯刺秦王》是她第三次与陈凯歌合作。
6.
A Leap from Moment to Eternity: Interpreting the Philosophical Connotations of the Image of Jing Ke;
从刹那到永恒的飞跃——解读荆轲形象的哲学意蕴
7.
Study on Eulogy s Characteristics in the Western Han Dynasty through the Eulogy-Eulogized Jingke Authored by Sima Xiangru;
从司马相如《荆轲赞》看西汉赞文的体式特征
8.
Decomposition of image Jingke s tragedy implication and recovery of its historical value;
荆轲形象悲剧意蕴的消解及史学价值的还原
9.
He that handle thorn shall pick his finger.
手中弄荆棘,难免被刺伤。
10.
Branches and thorns stabbed and snatched at them.
树枝和荆棘拦了路嗨刺到了他们。
11.
Any of several plants having sharp, often hooked thorns.
荆棘它是一种有尖的、常带钩刺的植物
12.
A pointed object, such as an ice pick, a goad, or a thorn.
尖刺尖头物,如冰戳,尖棒或荆棘
13.
Priestesses are immune to their own thorn effects.
女祭司不会受自己创造的荆棘刺影响。
14.
On Zang Hong-Prodigy in the End of the Han Dynasty;
“怀哭秦之节,存荆则未闻”──汉末“奇士”臧洪刍议
15.
Any of several spiny shrubs of the genus Ulex, especially U.europaeus, native to Europe and having fragrant yellow flowers and black pods.
荆豆一种荆豆属的有刺灌木,特指欧洲荆豆,原产于自欧洲,有带香味的黄色花和黑荚果
16.
Like thine,when best he sings,is placed against a thorn.
与你相似,最佳时刻是被荆棘刺穿的时刻。
17.
"and it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down."
荆棘长满了地皮,刺草遮盖了田面,石墙也坍塌了。
18.
"Like a thorn which goes up into the hand of a man overcome by drink, so is a wise saying in the mouth of a foolish man."
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。