说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 旅游文本的英译
1.
A Model for Comparing Parallel Texts and Its Application in the English Translation of Chinese Tourist Brochures
平行文本比较模式与旅游文本的英译
2.
On Tourism Texts Translation from the Functionalist Perspective;
从德国功能主义的角度看汉语旅游文本的英译
3.
On the C-E Translation of Tourism Texts from the Perspective of Text Analysis;
从语篇分析的角度论汉语旅游文本的英译
4.
Translation of Chinese Tourism Texts into English: A Functional Perspective;
从功能理论角度谈汉语旅游文本的英译
5.
On the C-E Translation of Tourist Text--Case Study of Quanzhou Tourist Text
旅游外宣文本的汉英翻译探析——以泉州地区旅游景点英译文本为例
6.
The English Translation of Chinese Tourism Texts from the Perspective of Cultranslation;
从文化翻译观谈中国旅游文本的英语翻译
7.
On the Construction of Strategies of Chinese Tourist Introduction--An Enlightenment from the Mistranslation of Marine Cultural Tourist Texts;
论汉语旅游景介英译策略——以海洋文化旅游文本的翻译为例
8.
Functionalist Approaches to C-E Translation of Tourist Texts;
从功能翻译理论看旅游文本的汉英翻译
9.
Target Language-oriented Strategies of English Tourist Translation--An analysis of C-E translation for the English version of Hangzhou
目的语导向与旅游英语翻译策略——《杭州》英文译本汉译英评析
10.
Discourse Analysis of Qingdao Tourism Booklets in Contrast with the English Tourism Publications;
青岛旅游手册的英译文本与英语旅游资料的对比分析
11.
On the Translation of Tourism Text from Chinese into English: From the Perspective of the Theory of Adaptation;
顺应论视角下的中文旅游文本英译研究
12.
How to Handle the Differences between Western & Eastern Culture when Translating Chinese Tourist Material: A Case Study of a Chinese Tourist Introduction and Its English Version;
旅游翻译中东西方文化差异的处理——从汉英两旅游文本的比较谈起
13.
On C-E Translation of Scenic Spots Introduction Texts from the Perspective of Skopostheorie;
从目的论角度分析旅游景点介绍文本的英译
14.
Text Analysis in C-E Translation of Scenic Spots Introductions from Functionalist Perspectives;
旅游景点简介英译的文本分析:功能派视角
15.
An Analysis of the Present English Translation of the Tourism Text in Shenyang International Horticultural Exhibition;
2006沈阳世园会旅游文本英译的现状分析
16.
A Study on the Adaptation Theory Applied in Chinese-English Tourism Text Translation
顺应论在旅游文本汉英翻译中的应用研究
17.
A Study of C-to-E Translation of Guilin's Travel Textual Material from the Perspective of Aesthetics of Reception
接收美学视角下的桂林旅游文本材料英译研究
18.
C-E Translation of Tourist Texts-A "Kan, Yi, Xie" Approach
旅游文本汉英翻译—“看易写”研究途径