1.
Semantic Influence of Russian on Chinese through Sino-Russian Language Contact;
汉俄语言接触中俄语在语义层面对汉语的影响
2.
Cultural Differences Between English and Chinese in Semantic Dimension;
从语义层面看英语—汉语的文化背景差异
3.
Deviation" at the Lexical and Semantic Levels;
文体“偏离说”在词汇和语义层面的体现
4.
Real ambi-guity patterns show by network modei in the seman-tic meaning, and illustrate by the semantic compo-nent.
真正的歧义格式存在于语义层面,可以用语义风格模式表示并用语义特征来说明。
5.
The Explanatory Power of Prototype Theory towards Markedness on Semantic Level
原型范畴理论对语义层面上的标记性的解释力
6.
Motivations for Linearity-Semantic/Pragmatic Perspectives;
语言线性序列的理据——语义/语用层面
7.
The implication of and the analysis to textual cohesion based on context;
语境层面上的语篇衔接含义及语篇衔接分析
8.
LU Xun and Liberalism in Literal Meaning;
鲁迅在元话语层面和自由主义的对话
9.
Jane Eyre in the Perspective of Semantic Oblong;
穿越《简·爱》意识/无意识层面的语义矩形
10.
Implication of Textual Cohesion and the Context-based Frame Analysis;
语篇衔接的涵义及其在语境层面上的架构分析
11.
English synonyms and synomorphemes:their three levels, historical causes and stylistic differences;
英语同义词和同义词素的三个层面、历史成因及其语体差异
12.
Research on Mid-Tier Semantic Cache for Massive Database;
面向海量数据库的中间层语义缓存技术研究
13.
THE COMPARISON BETWEEN COMMUNICATIVE AND SEMANTIC TRANSLATION;
交际翻译与语义翻译在文化层面的比较
14.
Multi-layer meaning structure of discourse and its pedagogical significance;
语篇多层面含义结构及其对EFL阅读教学的启示
15.
Asymmetry of the Marked/Unmarked Cases of the Antonym "Da/Xiao" Group on the Lexical Level of Chinese and Interlanguage;
“大小类”反义词有/无标记项在汉语及中介语词汇层面的不对称研究
16.
An Analysis of Personal Pronouns from the Pragmatistic Layer;
语用层面上的“人称代词”解析——“你”与“您”的语用意义及变异
17.
SURFACE&&DEEP SEMANTIC AND ENGLISH READING TEST FOR BAND 4;
深层语义、表层语义与大学英语阅读教学
18.
A Contrastive Study on the Syntactic Characteristics of the English and Chinese Languages and Its Significance to English Teaching;
英汉语言句法层面的特征对比及其对教学的指导意义