说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 移情作用
1.
Of, relating to, or characterized by empathy.
移情作用是、关于或以移情作用为特征的
2.
On LIANG Zongdai s Symbol of the "Anthropomorphism";
论梁宗岱象征主义中的“移情作用
3.
Identification with and understanding of another's situation, feelings, and motives.
移情作用认同和理解别人的处境、感情和动机
4.
characterized by understanding based on comprehension and discernment and empathy.
以建立在判断力、辨别力和移情作用基础之上的理解力为特点的。
5.
In order to meet these requirements a mixture of empathy and ego-drive is required.
为了应付顾客多种需要,必须把“移情作用”和“自我干劲”相结合。
6.
When the going gets tough and they begin to notice the tug on their harnesses they slack off, turn around and look at you, or start playing with their neighbors.
移情作用,并开始公告拖船其背带他们放松,回头看看你,还是开始玩自己的邻居.
7.
The Role of Transference in the Moral Development of Children in the Period of Social Transition;
社会转型期移情对少年儿童道德发展的作用
8.
Development in Direction of Children s Empathy Experiencing and Influence of Different Language Prompts;
儿童移情指向性的发展及不同语言提示的作用
9.
Research on the Function of Competitive Technological Intelligence in the Process of Technology Transfer
技术竞争情报在技术转移过程中的作用研究
10.
Empathy and Aggressive Behavior of Middle School Students:The Mediating Effect of the Anger-Hostility Action;
中学生移情与攻击行为:攻击情绪与认知的中介作用
11.
The Research of the Mechanism of Empathy in Moral Behavior and Empathy s Functioning in Moral Education;
移情在道德行为中的作用机制及其德育价值研究
12.
On the Employment of Empathy in the Network Ideological Education of Universitiess;
浅谈如何发挥移情在高校网络思想政治教育中的作用
13.
The pragmatic stance of person deixis,its empathic and de-empathic functions in interpersonal discourse;
指示语选择的语用视点、语用移情与离情
14.
(2) To shift anelement in slightly different position from its previous position.
(2)把一个部件稍作移动的情况。
15.
ve:To observe the radiosensitivityness and delay distant metastasis and improve the survival of combination radiotherapy with cisplatin (PDD) in treating patients with NPC.
目的:观察放疗同时应用顺铂治疗鼻咽癌时放射增敏作用以及预防转移和提高生存情况。
16.
On the combination of emotions and sceneries--The application of free association in Chinese classical poems;
心物交感 情景融合——古典诗词中移情手法的运用
17.
Emotion and Empathy in College English Teaching;
运用心理学移情原理消除师生的情感障碍
18.
In either case, if the amount of transferred charge is high, the neutralization of the charged body is accompanied by a spark and a discernible snapping sound.
在以上两种情况下,如果转移的电荷量很大,带电体的中和作用会伴随着火花和劈啪的声响。