说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语用模糊策略
1.
Pragmatic Vagueness in the Speech Communication of Literary Works;
文学作品言语交际中的语用模糊策略
2.
An Analysis of Pragmatic Vagueness Strategy in Diplomatic Language-From the Viewpoint of Adaptation-Relevance Theory;
从顺应—关联理论探悉外交语言中的语用模糊策略
3.
Meta-pragmatic Analysis of Pragmatic Ambivalence and Conversational Strategies;
语用模糊及其限制策略的元语用分析
4.
Fuzzy Strategies and the Communicative Function of Euphemisms;
略谈委婉语的模糊策略及其语用交际功能
5.
An Adaptation-based Analysis of Pragmatic Ambivalence as a Communicative Strategy;
从顺应性角度分析语用模糊交际策略
6.
Exploring Hedging from the Perspective of Politeness Strategy in the Lawyer s Argument;
用礼貌策略来看律师辩护词的模糊限制语
7.
On Hedging Strategies in Political Diplomatic Language: Their Linguistic and Pragmatic Realizations;
论政治外交语言中模糊策略的语言与语用实现形式
8.
Pragmatic Vagueness as a Strategy in Chinese Verbal Communication
语用含糊——汉语言语交际中的策略
9.
Semantic Vagueness and Pragmatic Vagueness in Literary Works;
略谈文学作品中的语义模糊与语用模糊现象
10.
On Fuzzy Wording in Political Text and Its Translation Strategies
政论语篇构建的模糊手段及翻译策略
11.
The Meaning and Strategy That Middle School Students Experience Language s Vague Beauty;
中学生感知语言模糊美的意义及策略
12.
On Features of Fuzzy Words in Forensic English and Their Translation;
法律英语词汇的模糊性及其汉译策略
13.
A Study on Fuzziness in Advestising and Its Translation Strategies in the Light of German Functionalist Approaches;
广告英语的模糊性及其翻译策略探究
14.
The roles of pragmatic ambivalence and conversational strategies in characterization --A pragmatic analysis of Lao She s drama The Teahouse;
从语用模糊及会话策略看戏剧的性格刻画——试析老舍的戏剧《茶馆》
15.
Studies on Relation of Tolerance of Ambiguity and English Reading Strategies in High School
模糊容忍度水平与高中生英语阅读策略使用的相关性研究
16.
Translation Strategies and Comprehension of the Fuzziness of Language from the Angle of Fuzzy Linguistics;
模糊语言学架构下的语义模糊性理解与翻译策略研究
17.
Language Fuzziness and Strategies to Deal with It in Consecutive Interpretation
语言模糊性及交替传译中对模糊语言的应对策略
18.
Hedges in Political Texts and Translation;
政治语篇中的模糊限制语翻译策略(英文)