说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 被许可人
1.
The licensee may select to get licenses for portions of the Necessary Claims of the AVS Standards.
被许可人可以选择标准涉及的部分专利。
2.
The licensee has no right to authorize any entity or individual, other than that referred to in the contract for exploitation, to exploit the patent.
被许可人无权允许合同规定以外的任何单位或者个人实施该专利。
3.
Study on Supervision and Management of Licentiate in the Circulation of Timber;
木材流通领域被许可人监督管理制度分析
4.
A Study of Lawsuit Status of the Permitted Human in Trademark Right Infringement Case;
解析商标侵权案中被许可人的诉讼地位
5.
The licensee may choose to obtain a Package License for all the Necessary Claims of the AVS Standards.
被许可人可以选择采用所有标准涉及的必要专利。
6.
Where any party is authorized to use a registered trademark of another person, the name of the licensee and the origin of the goods must be indicated on the goods that bear the registered trademark.
经许可使用他人注册商标的,必须在使用该注册商标的商品上标明被许可人的名称和商品产地。
7.
Title to the Program shall be and remain in Licensor, and no title to or ownership of or technology transfer of the Program or any portion thereof is conveyed or transferred to the Licensee hereby.
程序产权属于许可人,程序或其任何部分的产权、所有权或技术并未因此转给被许可人
8.
Several people have been arrested for giving out leaflets without permission.
几个人因未经许可散发传单而被捕。
9.
Licensee's personnel shall abide by the laws of Licensor's country and the regulations of Licensor's factory during their stay in Licensor's country.
被许可方接受培训人员在许可方国家期间应遵守许可方国家的法律和许可方工厂的规章制度。
10.
The victim, the plaintiff and defender in an incidental civil action and the agents ad litem may, with the permission of the presiding judge, put questions to the defendant.
被害人、附带民事诉讼的原告人和辩护人、诉讼代理人,经审判长许可,可以向被告人发问。
11.
the plane was given clearance to land.
飞机被给予着陆的许可。
12.
not admitting of pardon.
不可以被容许宽恕的。
13.
The doctor is licensed to proctice medicine.
那位医生被许可行医。
14.
During this period, any second applicant for market authorization would only be granted market authorization if he submits his own data.
在此期间,对于任何第二个申请销售许可的人,只有当其提交自己的数据时方可被授予销售许可。
15.
The Buyers' failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.
买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围
16.
"Licensor shall send its technical personnel to Job Site to take an acceptance test, with the assistance of the technical personnel of Licensee."
许可方应派遣其技术人员到工作现场在被许可方技术人员的协助下进行验收考核
17.
A specialist player, considered by many the world's best at executing the midfield anchor role.
一名专家级球员,被许多人认可为世界上司职中场后腰最佳的人。
18.
unauthorized but tolerated container vehicle park
未经许可但被容许的货柜车停车场