1.
The Skill to Understanding the Long and Difficult English Sentences;
浅谈英语阅读中长句难句的理解技巧
2.
"Six Steps" & "Six Approaches" of Translating Long and Complex English Sentences into Chinese;
翻译英语长句、难句的“六步”与“六法”
3.
The Comparison and Analysis on the Translation of the English Form Word in Complex Sentences;
英语虚词在常规句和疑难句中的翻译比较分析
4.
A PRACTICAL SKILL FOR COLLEGE STUDENTS IN READING LONG AND COMPLICATED SENTENCES;
大学生应用英语技巧:长句、难句的阅读(英文)
5.
I'll read this paragraph first and then explain the difficult sentences.
我先将这一段读一遍,然后再解释难句。
6.
Your explanation has clarified this difficult sentence.
你的说明使得这难句的意思清楚了。
7.
Please help me over a difficult English sentence
请帮我弄懂一个英语难句。
8.
The explanation in the footnote-fied the difficult sentence.
注脚的解释使这一难句容易明了。
9.
The teacher is asked to explain the difficult sentence .
有人请老师解答这个疑难句。
10.
It's very difficult to render this proverb into English.
这句谚语很难译成英文。
11.
This long sentence is hard to understand.
这个长的句子很难读懂。
12.
Only on very rare occasions does he give you a word of praise.
他难得称赞你一句。
13.
The Comparison of Learning Difficulty on Chinese Bei-sentence and Passive Sentence in Meaning
意义被动句与“被”字句习得难度比较
14.
BA-Structure: Difficulty in Learning and Learners Avoidance Strategy When Using It;
论“把”字句运用中的回避现象及“把”字句的难点
15.
In China we have an old saying: A friend in need is a friend indeed.
中国有句古话,叫做患难见真情。
16.
The real meaning of his remark is involved in ambiguity.
他这句话的真正意思难以捉摸。
17.
Will you never learn a proper use of words?
你难道总不知道正确地遣词用句吗?
18.
There is an old Chinese saying: nothing in the world is difficult for one who sets his mind on it.
中国有句老话:世上无难事, 只怕有心人。