说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 文本中的读者
1.
The Concept of "the Reader-in-the-Text" by Thompson et al.
用“文本中的读者”概念提高写作能力
2.
On the Views of Text Meaning and Reading from Read And Response Derspective;
读者反应批评的文本意义观与阅读观
3.
Overturning of Strong Person and the Weak in the--Another Explanation of Human in "The Rose Door"
强者与弱者在文本中的颠覆——《玫瑰门》中对人性的另一种解读
4.
Different Versions of Poetry Translation and the Reader Response;
诗歌译文的文本差异与读者反应特征
5.
Writer, Translator and Reader as Main Participants in a Translated Literary Text;
文学译本的主要参与者:作者、译者和读者
6.
On Empirical Studies of Readers Response in the Field of Literary Reading;
关于文学解读中读者反应的量化研究
7.
The Relationship Between the TT and its ST:A Perspective of “Implied Reader”;
“隐含读者”观照下目的语文本与源语文本的关系
8.
On the Characteristics of Readers and Authors in the Evolution of Chinese Literature
论中国文学演变中读者和作者的特性
9.
Each Reader's Digest condensed book is an abbreviation of an originally longer work.
《读者文摘》都是较长原著的缩写本。
10.
Based on the Semiotic Dimensions of the DU ZHE Text Discourse Analysis
基于符号学向度的《读者》文本话语分析
11.
Penetrating the Chinese Version of the Thorn Birds from the Translator s Consideration for Target Readership;
《荆棘鸟》译本中译者对读者的关照
12.
AN ANALYSIS OF CULTURE-GAPPED TRANSLATION IN THE LIGHT OF READERS RESPONSE THEORY;
从读者反应理论看朱生豪、梁实秋的莎译本中文化空缺词的翻译
13.
Reader and Text from the Perspective of the Methodology of Comprehension:Gadamer and Methodological Hermeneutics;
理解方法论视野中的读者与文本——加达默尔与方法论诠释学
14.
Concerning for Potential Readers in Literary Translation:A Comparative Study of Two Chinese Versions of Jennie Gerhardt
文学翻译中的读者关照——《珍妮姑娘》两个译本对比研究
15.
Dialogues Between Writer, Text and Reader: One Interpretation of Pale Fire;
作者、文本和读者的对话——《微暗的火》的一种阐释
16.
On Middle School Chinese Text Conversation in the Teaching of Reading Comprehension;
试论中学语文阅读教学中的文本对话
17.
This paper is trying to show the interaction between translators and rea ders by comparing the two English versions of Honglou meng.
本文通过对《红楼梦》两个英语译本中典故的翻译进行对比来展示译者和读者的这种互动。
18.
You should design the text on your site to be legible and reasonably sized to enable your visitors to read it without straining their eyes.
网站中文本的设计应该清晰易读,型号适中,这样才能让访问者流畅地阅读。