说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 典故翻译
1.
Translations of Religious Allusions in Seven Chinese Versions of The Waste Land;
《荒原》七个中译本中的宗教典故翻译
2.
Impact of the Translation of the Bible s Allusions on Chinese and English Literature;
《圣经》典故翻译对中英文学的影响
3.
The Annotation of Allusions with a Case Study of Ulysses
典故翻译的注释原则——以《尤利西斯》的典故注释为例
4.
Adaptation Theory and the Issue of Cultural Default in Allusion Translation;
顺应理论与典故翻译中的文化缺省问题
5.
Translation of Pragmatic Implicature in the C-E/E-C Translation of Allusions: A Cultural Perspective;
从文化角度论英汉典故翻译中语用隐含的传达
6.
Reads the Chinese-English Literary Reference Translation from the Cognition Culture Scheme Theory;
从认知文化图式理论看汉英典故翻译的策略
7.
On Translation of Literary Quotations in Xu s 300 Tang Poems;
论许译《唐诗三百首》典故的翻译技巧
8.
Translating English Idioms, Allusions and Alien Words;
浅谈英语习语、典故和外来语的翻译
9.
Hongloumeng s allusion and cross-caltural translation;
《红楼梦》的典故与跨文化翻译问题
10.
Translation of Allusions in Tang Poems from the Perspective of Cultural Default and Translation Compensation;
从文化缺省及其翻译补偿看唐诗中典故的英译
11.
A Study on Allusion Translation in the Story of the Stone from the Perspective of André Lefevere s Rewriting Theory;
从霍译《红楼梦》中典故的翻译看译者对文本的“重写”
12.
An Assessment of James Legge s Translations of Some Idioms and Allusions in Mencius;
析论理雅各对《孟子》中些许成语典故的翻译
13.
Ideology and Poetics:A Study of the Translation of Allusions in A Dream of Red Mansions
意识形态与诗学操控下《红楼梦》中典故的翻译
14.
A Comparative Study on Cross-Culture Translation of Some Poems, Ci Songs, Fu and Allusions in Two English Versions of Hong Lou Meng;
《红楼梦》两英译本诗词曲赋典故的跨文化翻译比较研究
15.
Comparison of Allusion Translation in the English Versions of Mao Zedong's Poems-from the Perspective of Cultural Schema
从文化图式理论对比《毛泽东诗词》英译本中典故的翻译
16.
On the Influence Aroused by Nationality Characteristics of Allusions and its Countermeasures;
论典故成语的民族色彩对翻译的影响及处理对策
17.
Relevance-Theoretical Observations on Stage-Oriented Translation of Allusions in Shakespearean Plays
从关联理论看莎士比亚戏剧中典故的舞台演出翻译
18.
On Subtitling Allusions in the Simpsons-from the Perspective of the Cultural Turn
从文化转向的角度谈《辛普森一家》的典故字幕翻译