说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 行政职守
1.
Offical′s administrative post in the Laws and Decrees of the second year in the early Han Dynasty;
从《二年律令》看汉初职官行政职守和行为准则
2.
The government has ordered a crackdown on truancy.
政府已经命令严厉查处玩忽职守行为。
3.
The act or duty of guarding.
防守防守的行为或职责
4.
a breach of duty
失职,玩忽职守行为
5.
Article 47 The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region must be a person of integrity, dedicated to his or her duties.
第四十七条 香港特别行政区行政长官必须廉洁奉公、尽忠职守。
6.
Administration ethics , means that the staff member of administration is the code of ethic of exercising authority in the ethics, which should be observed when fulfilling the post .
行政伦理,指行政工作人员在行使职权、履行职务时应该遵守的伦理道德规范。
7.
Public servants must be dedicated to their duties and be responsible to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
公务人员必须尽忠职守,对香港特别行政区政府负责。
8.
It would never do to neglect official obligations.
玩忽职守是绝对不行的。
9.
Article 6 In carrying on its business, the partnership shall observe the law, administrative regulations, and observe the ethics in its industry.
第六条合伙企业从事经营活动,必须遵守法律、行政法规,遵守职业道德。
10.
Intergovernmental Working Group on the Code of Conduct
行为守则政府间工作组
11.
Article 65 Any supervisory and management person for environmental protection who abuses his power or neglects his duty shall be subject to administrative sanction.
第六十五条 环境保护监督管理人员滥用职权、玩忽职守的,给予行政处分;
12.
Where a supervision and inspection department or any of its functionaries abuses his/her powers, neglects his/her duty, or practices irregularities for selfish interest, he/she shall be imposed administrative sanctions;
监督检查部门及其工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊的,给予行政处分;
13.
If personnel of a labour administrative department or relevant department is found to have abused their power or committed dereliction of duty or resorted to deception for personal gains,
劳动行政部门或者有关部门的工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,
14.
That is why every member of the Executive Branch of the Government and every member of the Congress faces great responsibility and great accountability.
所以,政府行政部门的每名官员和国会的每名议员都面临重大的职守和重大的责任。
15.
he charged them with electoral malpractices.
玩忽职守是我们党政机关干部的大忌。
16.
Duties: To inspect and investigate generaliy the ciroumstances of compliance with law, statute and regulations in the civil aviation practice and perform administrative penalties according to law.
基本职责:全面检查、查民用航空活动中遵守法律、规、章的情况,依法实施行政处罚。
17.
"Those who act illegally for personal gains, neglect their duties or connive at smuggling shall Be given a disciplinary sanction or investigated for criminal responsibility in accordance with the law, depending on the seriousness of the case"
徇私舞弊、玩忽职守或者放纵走私的,根据情节轻重,给予行政处分或者依法追究刑事责任。
18.
And Mr Musharraf would appoint caretaker federal and provincial governments to run the country during its election season.
卸下军职的穆沙拉夫将任命看守内阁和省过渡政府来确保国家在大选期间的运行。