说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译家研究
1.
Discovery" and Research of Translation Subject -A Critical Review of Translator Studies in China;
翻译主体的“发现”与研究——兼评中国翻译家研究
2.
A Study on Translator Sun Zhili-an Advocate of Translation Ethics;
翻译伦理的倡导者翻译家孙致礼研究
3.
The Researching of Translation Master GUANFACEN and His Translation Works 《Virtue and Stupid Scripture》 s Translation Skills;
翻译家管·法成及其译作《贤愚经》的翻译技巧研究
4.
Bing Xin as Translatress: A Study of Her Chinese Translation of Gitanjali;
女翻译家冰心及其译作《吉檀迦利》研究
5.
The Intention of Translation:Towards the Five English Versions of Feng-Qiao-Ye-Bo;
翻译的本意——《枫桥夜泊》的五种汉学家译文研究
6.
A Descriptive Study on the Two Chinese Versions of Tess of the D'Urbervilles
对《德伯家的苔丝》两个中译本的描述性翻译研究
7.
Investigating Translation Strategies and Units in the Translation Process: A Think-aloud Protocol Study;
翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究
8.
Study on the Comparison of Semantic Translation and Communicative Translation in Drama Translation;
戏剧翻译中语义翻译和交际翻译的比较研究
9.
Translation Studies and Cultural Studies: The Politics of Translation;
翻译的政治——翻译研究与文化研究
10.
Translation methodology is the foundation of translation research.
翻译方法论是翻译研究的重要基础。
11.
Alienizing Translation: Xu Zhimo's Poetry Translation;
陌生化翻译:徐志摩诗歌翻译艺术研究
12.
Research on Virtual Instruction Translation Technique and Implementation of Translator;
虚拟指令翻译技术研究及翻译器实现
13.
A Study on Business Text Translation from the Perspective of Translation Aesthetics;
翻译美学视角下经贸文本翻译的研究
14.
On Advertisement Translation from Functionalist Perspective;
功能翻译理论角度下的广告翻译研究
15.
A Study of Cultural Traps and De-trapping Strategies in Translation;
翻译中的文化陷阱及其翻译策略研究
16.
Desire and Translation: A New Philosophical Perspective on Translation Studies;
欲望与翻译—翻译研究的哲学新视野
17.
A Study of the Translation of Jane Eyre from the Perspective of Translation Norms;
翻译规范视角下的《简·爱》翻译研究
18.
A Research on Translation Principles of Children s Literature from Stylistic Aspect;
儿童文学翻译中的文体翻译策略研究