说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 后村先生大全集
1.
A Study of the Chaozhou Officials Recorded in the Complete Works of Mr.Hou Cun--The Cultrual and Educational Development of Chaozhou Region in the Nan Song Dynasty;
后村先生大全集》所见仕潮官吏考——兼论南宋潮州文化教育
2.
Some years later Mr. Gathergold died.
几年后,集金先生过世了。
3.
The whole village soon learnt that a large sum of money salted away by Mr Sam Benton for years had been lost.
全村人很快都知道了萨姆·本顿先生节省了几年的一大笔钱丢失了。
4.
Take medium and small cities and extensive rural areas first; Take big cities later.
先取中、小城市和广大乡村,后取大城市。
5.
IN MEMORY OF QIAN LINZHAO --THOUGHTS AFTER READING HIS COLLECTED PAPERS;
追念钱临照先生——《钱临照文集》读后感
6.
More than 20 markets of national notoriety have been closed, including distributing centers for pirate publications in Baigou of Hebei, Wusheng of Hubei, Huangnijie of Hunan, Yiwu of Zhejiang, Linfen of Shanxi, Yifa and Zoumagong of Guangdong, Xiliu of Liaoning and Lanxin of Gansu.
先后取缔在全国有影响的盗版出版物大型集散地20余个,其中主要有河北白沟、湖北武
7.
2. Take small and medium cities and extensive rural areas first; take big cities later.
(2)先取小城市、中等城市和广大乡村,后取大城市。
8.
Mr. DA Cun and the study of Sino-Japanese Fine Arts;
大村西崖先生与中日美术书籍的研究
9.
Mr Kimura cannot be persuaded to dissociate himself entirely from such thugs.
木村先生不能将自己和这群暴徒完全区分开来。
10.
The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully.
医生让我先吸气, 然后全部呼出。
11.
To Go and Work in the Countryside or Mountain Areas:Thinking of the Further Development of Student Village Officials
“上山下乡”——大学生村官后续发展的思考
12.
yelled Mr. Bates on his final patrol.
贝茨先生最后巡逻的时候大声叫道。
13.
After collecting a large amount of hush money, Mr. Chen fled out of China.
(收受大笔贿款后,陈先生逃出中国。
14.
"After he left Nantah, Mr. Pan did not use the name Pan Guoqu very often."
离开南大之后,潘先生少用潘国渠之名。
15.
Realistic Thought on Undergraduates Housing Buying before Graduation;
大学生未毕业先置业背后的理性思考
16.
Be a pupil before you become a teacher.
先做学生,然后再做先生。
17.
What he had to say was simple: The Queen is his greatest come-on.
女王巡幸,招摇过市,全然是先王后裔大亮相。
18.
After a full hearing, the alderman gave it as his opinion.
参事先生听了全部报告之后,说出了他的意见。