1.
Encyclopeadia Sinica and The New Encyclopaedia Britannica Cases of Mis-translation of the Titles of English and American Literary Works;
两部权威百科全书中的英美文学作品名汉译例议
2.
the name of a work of art or literary composition etc..
艺术或文学的作品名。
3.
The work is one of the great monuments of English literature.
此作品是英国文学的不朽名作之一。
4.
On the Cultural Connotation of Person s Name in Literary Works and Its Translation;
浅析文学作品中人名的文化内涵及其翻译
5.
On the Connotation of the Names of the Main Characters in English and American Literature;
英美文学作品中主人公名字的文化阐释
6.
Aristotle wrote a treatise on literature called his Poetics.
亚里士多德写了一本名为《诗学》的文学作品。
7.
The Analysis of the Phenomenon of Noun Being Used as Quantifier Temporarily;
文学作品中名词临时借用为量词的现象分析
8.
Literary Sources of Feiming (Feng Wenbing):Influences from Li Shangyin;
废名作品的文学渊源——以与李商隐的关系为中心
9.
a short literary essay or sketch.
短的文学作品或小品文.
10.
A work of art or literature.
作品艺术或文学作品
11.
A written work, especially a literary composition.
文学作品书面文章,尤指文学作品
12.
literature in metrical form.
韵文形式的文学作品。
13.
a collection of excerpts from a literary work.
一部文学作品的选文集。
14.
On Translation of Character Names in the Two Chinese Versions of Death of a Salesman;
就《推销员之死》的两个译本谈英语文学作品中人名的汉译问题
15.
On Writing English Titles and Abstracts of Academic Papers;
学术论文英文题名和英文摘要的写作
16.
Chinese Versions of the Names of Books and Movies with Cultures;
书名、影视作品名称的汉译及跨文化交际
17.
They would then exchange these works of calligraphy for fond remembrance.
文人的感情流露便互赠作品,题名留念。
18.
A Comparative Study of English Film Title Translation Methods;
英文电影作品片名翻译方法比较研究