1.
The Literary Study onXue Tang Ya Jiand the Guan and Ge Poets at the Initial Stage of the Yuan Dynasty;
“雪堂雅集”与元初馆阁诗人文学活动考
2.
The Poetry-Reciting Pavilion( Xingyinge) is in memory of Qu Yuan, an ancient Chinese Poet.
行吟阁是为纪念著名古代诗人屈原而建。
3.
The title is taken from a poem, Preface to the Teng Wang Pavilion, by the Tang dynasty poet Wang Bo.
标题取自唐代诗人王勃《滕王阁序》中的名句。
4.
Study on Chen Tingjing,the Tai Ge Poet of Qing Dynasty:Concurrently on the Relationship Between the Capacity of an Official and the Writing of Poems;
论清代台阁诗人——陈廷敬——兼及古人做官与做诗的关系
5.
The material and cueltural life of Guan Ge men of letters in the Northern Song Dynasty;
北宋馆阁文人的物质生活与精神生活论略
6.
The Effects of Tai'ge Poets Cheng Enze and Qi Junzao on Poetry during Daoguang and Xianfeng Years
道咸年间的台阁诗人程恩泽和祁隽藻对诗坛的影响
7.
A Brief Discussion about Xu Zihua(the Female Poet of Southern Society);
从闺阁悲吟到为反清革命歌呼——南社女诗人徐自华简论
8.
Poetry of Shanzuo School under the Influence of Taige Style in the Dynasties of Shunzhi and Kangxi
顺康之际台阁诗风影响下的山左诗歌
9.
On "Yi" in The Book of Songs from "Yi Fa Wu Ba"--Memoir of Reading The Book of Songs in Study(II)
从“壹发五豝”说《诗经》之“壹”——善阁读《诗》记(二)
10.
An Analysis on Liuyi in Preface to Mao Poetry--Memoir of Reading The Book of Songs in Study(I)
《毛诗序》“六义”解——善阁读《诗》记(一)
11.
Somebody wants to see you, sir.
阁下,有人想见你。
12.
A newspaperman says they want versified squibs.
一个报馆人说他们要幽默的讽刺诗。
13.
and to express Best wishes to Your Excellency on Behalf of all the memBers of my EmBassy staff and in my own name.
并谨代表我使馆全体人员以及我个人的名义向阁下致以最良好的祝愿。
14.
His [Her] Excellency
[间接称呼第三者] 阁下 [阁下夫人]
15.
Analysis and Appreciation on Three Translation Versions of Pavilion of Prince Teng from the Angle of "Faithfulness";
从“信”的角度赏析《滕王阁诗》的三种译本
16.
On the Change of the Poetic Style during the Period between Emperors Qianlong and Jiaqing in Perspective of the Fluctuation of the Ministers Poetic Style;
从台阁诗风的消长看乾嘉之际诗风转换
17.
"No, my lord, madame has visitors."
“不,男爵阁下,夫人有客人。”
18.
Yes, we are Scottish, my lord.
是的,我是苏格兰人,阁下