说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 语篇对等
1.
Co-Text Analysis and Textual Equivalence: A Case Study of Translating the Word "Good" in a Given Document;
运用上下文分析与语篇对等就“good”一词翻译的个案研究
2.
A Contrastive Study of Reference in English and Chinese Text and Equivalent Translation at Text Level
英汉语篇照应衔接对比与语篇等效翻译
3.
Coherence Equivalence in Text Translation from a Culture Perspective;
从文化角度看语篇翻译中的连贯对等
4.
Translation Equivalence in Textual Coherence from Cultural Perspective;
从文化差异看语篇翻译中的连贯对等
5.
The Inspiration of Discourse Analysis to Dynamic Equivalence in Translation
语篇特征分析对翻译过程中动态对等的启示
6.
Textual Dialogicality and the Analysis of Print News Texts of English;
语篇对话性与英语书面新闻语篇分析
7.
On the Interpretation of Textual Coherence from the Perspective of Textual Interaction;
论语篇互动性对英语语篇连贯的阐释
8.
2 The article is too difficult for intermediate students of English.
这篇文章对于中等英语程度的学生来说太困难了。
9.
A Contrastive Analysis of Personal Reference in English Narrative Fictions and Scientific Writings;
英语叙述语篇与科技语篇人称指称对比分析
10.
Contrastive Discourse Analysis and the Application of Computational Discourse Analysis Model;
语篇对比与计算语言学语篇分析模式的运用
11.
On the Contextual Function of the Chinese Adverb \%Dao\%;
论副词“倒”的语篇功能——兼论对外汉语语篇教学
12.
Influence of Tenor on the Mood System of English Advertisement Discourses;
语旨对英语广告语篇语气系统的影响
13.
Discourse and Ideology a Critical Discourse Analysis of Political Speeches;
语篇与意识形态对政治演讲语篇的批评性研究
14.
A Tentative Proposal for Applying Strategies of Discourse Comprehension in Discourse Coherence Studies;
用语篇理解策略对语篇连贯的尝试研究
15.
Discussing the Discourse Teaching of CSL from the Grammatical Metaphor Theory
从语法隐喻理论探对外汉语语篇教学
16.
The Implications of Context Theories in Teaching of English Listening;
语境理论对英语语篇听力教学的启示
17.
A Functional Analysis of Parentheses in English Public Speeches
对英语演讲语篇中插入语的功能研究
18.
A Comparative Case Study on the Dialogicality of English Political News Discourse;
英语政治新闻语篇对话性的对比分析