1.
We always like an L/C for our exports,
我们总是喜欢以信用证方式收取出口货款,
2.
certificate of receipt of export prepayment
出口预收货款证明书
3.
so that overall the package for the UK exporter is in fact one hundred per cent of his export price.
这样,英国出口商就可以全额收回货款。
4.
to enable the buyer in that country to actually supply the money back to the UK, for the purchase.
从而使买方向英国的出口方支付货款。
5.
An exporter cannot receive payment until the goods on consignment have been sold sometime in the future.
等到将来寄售(托销)的货物售出之后,出口商才能收回货款。
6.
It means the payment for imports and exports should be made in specified currencies.
指的是进出口贸易必须用指定的货币付款。
7.
The exporter is paid when he presents the export documents to his bank.
出口商在向本方银行提交货运单据后即可获得货款。
8.
Any person who imports or exports any goods contrary to subsection (1) commits an offence unless he proves that--
任何人如违反第(1)款之规定进口或出口任何货品,除非能证明——
9.
drawback [customs]: An amount of money which is collected as a customs duty on imported goods and then refunded when the goods are reshipped as exports.
退税(海关):在货物进口时作为关税征收的费款,在货物作为出口再次运出时退还。
10.
"The exporter receives his money, and his bank then claims on the importer's bank abroad, which in turn debits the importer.."
出口商取得他的货款,然后他的银行向国外进口商的银行索偿。进口商银行随即借记进口商帐户。
11.
I am sorry we can not . we pay for our Import the same way as we get pay for our exports. we can not make an exception .
对不起,我们做不到。我们自己的进口货物也采用与出口货物同样的付款方式。我们无法破例。
12.
We always require L/C for our exports and we pay by L/C for our imports as well.
我们一向要求以信用证支付我们的出口货,而我们对进口货也是用信用证付款。
13.
A: Could you tell me the usual practice of inspection for your exports?
请问你们出口货物中的检验条款通常惯例是什么?
14.
The Analysis on the Non-payment in Chinese Foreign Trade Companies;
我国出口企业在国际贸易中货款遭拒付原因探析
15.
There is too much risk for the exporters because they are not paid until all goods are sold in the foreign market.
出口商所冒的风险太大,因为他们必须等所有货物在国外市场上出售后才能得到货款。
16.
Pay the costs of inspection and customs formalities necessary for exportation as well as all duties and taxes.
支付货物出口需要办理的商检和海关手续费用及出口时应交纳的一切关税、税款。
17.
The Customs duty payer of import or export goods shall pay the amount levied within seven days following the date of issuance of the duty memorandum
进出口货物的纳税义务人,应当自海关填发税款缴纳证的次日起七日内缴纳税款;
18.
duty to be paid on imports or(less often)exports
进出口货物(较少指出口货物)关税