1.
The Responsibility to Protect and Non-intervention of Internal Affairs;
《保护的责任》对“不干涉内政原则”的影响
2.
On Internal Affairs in International Law and the Principle of Noninterference;
国际法上的内政及不干涉内政原则新论
3.
Bangladesh can not condone the violation of the principles of non-intervention and noninterference in the internal affairs of states.
孟加拉国不能容忍对不插手和不干涉别国内政原则的破坏。
4.
Whether non-interference in China's domestic affairs also counts as a principle, Acheson didn't say; probably it does not.
不干涉中国内政,是否也算一条原则呢,艾奇逊没有说,大概不能算吧。
5.
To interfere with the internal affairs of other countries is not allowed by international law.
干涉他国内政是国际准则不允许的。
6.
The key principle governing the new international order should be noninterference in other countries' internal affairs and social systems.
国际关系新秩序的最主要的原则,应该是不干涉别国的内政,不干涉别国的社会制度。
7.
In handling relations between countries, we should follow the principle of noninterference in each other's internal affairs.
国家关系应该遵守一个原则,就是不要干涉别国的内政。
8.
(3)Respect for each other's sovereignty and territorial integrity and non-interference in each other's internal affairs constitute the fundamental principles guiding United States-China relations.
三、互相尊重主权和领土完整、互不干涉内政是中美关系的根本原则。
9.
in a good neighBorly and friendly spirit and in conformity with the principles of equality and mutual Benefit and non-interference in each other's internal affairs
本着睦邻友好的精神,按照平等互利和互不干涉内政的原则
10.
-- The aims and principles of the Charter of the United Nations must be adhered to, especially the principles of respecting the sovereignty of all countries and non-interference in other countries' internal affairs.
--遵循联合国宪章的宗旨和原则,特别是尊重国家主权和不干涉内政的原则。
11.
There is no stopping them if they want to do so; in any case, we adhere to the Five Principles of Peaceful Coexistence, with non-interference in each other's internal affairs and mutual non-aggression.
他要学也没有办法,横直我们是和平共处五项原则,互不干涉内政,互不侵犯。
12.
on the Basis of the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual Benefit and peaceful coexistence.
在互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处各项原则的基础上
13.
It is a key principle that the operation must not interfere in internal affairs of the host countries and must not in any way favour one party against another.
有一条重要原则是,维和行动一定不准干涉所在国的内政,一定不准以任何方式袒护一方。
14.
"Five Principles of Peaceful Coexistence: mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence"
和平共处五项原则:互相尊重领土完整与主权,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处
15.
We do not interfere in the internal affairs of other countries
我们不干涉别国的内政。
16.
Don't meddle in the internal affairs of other countries.
不要干涉别国内政。
17.
Geneva Agreement on the Principle of Mutual Relations,particularly Non-Interference and Non-Intervention
关于相互关系、特别是不干预和不干涉的原则的日内瓦协定
18.
3. Respect for each other's sovereignty and territorial integrity and non-interference each other's internal affairs constitute the fundamental principles guiding United States-China relations.
三、互相尊重主权和领土完整、互不干涉内政是指导中美关系的根本原则。