1.
Research on Introduction to Interpretation for Non-English Major;
非英语专业引入英语基础口译课程的教学探讨
2.
On the Psychological Foundation of Memory in Interpretation and Strategies of Memorization
口译记忆的心理学基础及口译记忆策略
3.
The Psychological Foundation of Memory in Interpretation and Its Inspiration on Teaching;
口译记忆的心理学基础及对教学的启示
4.
The Philosophic Foundation of Interpretation and the Dialectical Relationship of its Pragmatic Principles;
论口译的哲学基础及语用原则的辩证与互补
5.
An Interdisciplinary Study on Cognitive Foundation of Interpretation Theories
以跨学科的视角论口译理论的认知基础
6.
Molecular Basis of Pathogenesis of FMDV 5’Untranslated Region
口蹄疫病毒5’端非翻译区致病机理的分子基础
7.
E-C Interpreting and Application Based on Psycholinguistic Processing of Listening
英汉口译听力中的心理语言学基础及其启示
8.
Eg: Wealth creation, commerce and social engagement are increasingly based on a ubiquitous information structure.
口译译文:财富创造、业和社会活动越来越多地以(无处不在的)息设施为基础。
9.
Translation methodology is the foundation of translation research.
翻译方法论是翻译研究的重要基础。
10.
Faithfillness,Smoothness and Proprness--the Basis of Translation--Understanding Two Versions of Translation of Tess of the D Urbervilles;
翻译的基础——“信、达、切”——《苔丝》两译本的解读
11.
On the Authenticity with Translation;
非信亦信──“直译基础上的意译”翻译理念浅析
12.
A Cognitive Study of Source Texts in Translation on the Basis of Relevance Theory;
关联理论基础上的翻译原意认知研究
13.
Philosophical Foundation and Reinterpretation of the Translation Ideal "Perfection";
“化境”说翻译理想的哲学基础及再阐释
14.
Rational Interprectation:The Basis of Criticism of Literary Translation;
解释的合理性:文学翻译批评的基础
15.
The Principle of "Transmigration":Its Traditional Theoretical Basis and Aesthetic Origin
“化境说”的传统译论基础及其美学渊源
16.
To translate, especially aloud.
口译翻译,尤指口译
17.
On Demographic Restraints and Basis for the Construction of "Harmony Guizhou";
“和谐贵州”构建的人口基础和人口制约
18.
To Make‘the Small Base’as Breakthrough in the Basal Construction of Police Station;
派出所基础建设必须以“小基础”为突破口