1.
The Parties: Shall mean the Buyer and the Seller.
缔约人:指买方和卖方;
2.
Therefore the Parties shall sign the Certificate of Commissioning.
缔约人应就此签订调试证明。
3.
"Certificate of Cold Commissioning signed by the Parties, 1 original + 1 copy; "
1份正本+1份副本,缔约人签署的冷试车证明;
4.
On the State Parties Reporting System of UN Human Rights Conventions;
联合国人权公约缔约国报告制度述评
5.
States Parties to the Law of the Sea
海洋法缔约国(缔约国)
6.
enter into a treaty (with...)
(与…) 缔结条约
7.
It is necessary for men to enter into a compact mutually among themselves.
人们之间有必要共同缔结一种契约。
8.
The early immigrants concluded a peace pact with the local people.
早期的移民和当地人缔结了和平条约。
9.
Reporting obligations of States parties to United Nations conventions on human Rights
有关人权的联合国公约缔约国的报告义务
10.
Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea
国际海上人命安全公约缔约国政府会议
11.
The contracting carrier shall be responsible for the whole of the transport contemplated in the contract.
缔约承运人应当对合同约定的全部运输负责。
12.
On the Reform of State Reporting System of UN Human Rights Covenants;
论联合国人权公约缔约国报告制度的改革
13.
The other contracting party becomes liable to the agent on the contract.
另一方缔约当事人对代理人负有合同责任。
14.
Frederic Bastiat could have easily been a fellow traveler of thesigners of our Declaration of Independence.
巴斯夏容易与《独立宣言》的缔约者是同一路人。
15.
The Contracting Capacity of E-agent in International Trade;
国际贸易中电子代理人缔约能力之分析
16.
On the Fault Liability During Entering into a Contract of the Guarantee in the Void Suretyship Contract;
论无效保证合同中保证人的缔约过失责任
17.
Based on the interest of the party in contracting, liability for negligence in contracting can be divided into two types.
着眼于缔约过程中当事人应受法律保护的利益,缔约过失责任可被区分为两种基本的类型。
18.
Therefore, in order to balance the rights and duties among contracting parties, the research on the application of forced contracting shall be deepened.
因此,为了平衡缔约当事人之间的权利义务,应加深强制缔约义务适用的研究。