说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 人大代表议案
1.
Concise Discussion on the Perfection of Introducing and Processing the People s Congress Bills according to Law;
简论依法改进人大代表议案之提出与处理
2.
Resolutions to recall deputies must be reported to the Standing Committee of the National People's Congress for the record.
罢免代表的决议,须报全国人民代表大会常务委员会备案。
3.
Statutes and resolutions are adopted by a majority vote of more than one half of all the deputies to the National People's Congress.
法律和其他议案由全国人民代表大会以全体代表的过半数通过。
4.
This resolution's motion was brought up by 32 deputies of the National People's Congress such as the Guangdong National People's Congress, Yaotang Zheng, etc. in March of this year
本决定的议案是由广东人大代表团郑耀棠等三十二名全国人大代表在今年三月份提出的。
5.
(2) To submit proposals to the National People's Congress or its Standing Committee;
(二)向全国人民代表大会或者全国人民代表大会常务委员会提出议案;
6.
A representative to a conference or convention.
会议代表,大会代表
7.
Discussion on credit archives system construction of enterprise and its legal representative;
浅议企业和企业法定代表人信用档案系统建设
8.
The local governments at various levels shall, when the people's congresses at the corresponding levels are in session, make reports to the congresses on their respective draft total budgets.
地方各级政府在本级人民代表大会举行会议时,向大会作关于本级总预算草案的报告。
9.
Amendments to the Constitution Suggested by NPC Deputies
全国人大代表提出了宪法修正案
10.
Third Session of the Ninth NPC
全国人民代表大会第三次会议
11.
The Comparison Between Western Parliament and the NPC of China;
我国人民代表大会与西方议会的比较
12.
The Comparison between People s Representatives of China and Congressmen of Western Countries;
中国人大代表与西方国家议员之比较
13.
"Three Sheren Motion","Wutaishi an"and Song Dynasty Politics;
“三舍人议案”、“乌台诗案”与宋代政治
14.
Chinese University Students and the System of People s Congress --On the Way of the Practice of Representative Democracy of University Students;
中国大学生与人民代表大会制度——大学生代议制民主实践进路探微
15.
The meeting also passed the representative qualifications examination report regarding electing or by-electing NPC representatives, and by-elected 3 NPC representatives.
会议还通过了关于选举、补选全国人大代表的代表资格审查报告,补选了三名全国人大代表。
16.
The preparatory meeting of the first session of each National People's Congress shall be conducted by the Standing Committee of the previous National People's Congress.
每届全国人民代表大会第一次会议的预备会议,由上届全国人民代表大会常务委员会主持。
17.
The preliminary meeting for the first session of a people's congress shall be presided over by the standing committee of the preceding people's congress at the corresponding level.
每届人民代表大会第一次会议的预备会议,由上届本级人民代表大会常务委员会主持。
18.
The preliminary meeting shall be presided over by the standing committee of the people's congress.
预备会议由本级人民代表大会常务委员会主持。