说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 韩诗外传
1.
Elaborating the Quality and Ideological Signification of Hanshi-Waizhuan;
论《韩诗外传》的性质及其思想意义
2.
An Equal Approach to Confucianism and Taoism:Han Shi Wai Zhuan s Thoughts about State Government and Self-cultivation;
儒道并举:《韩诗外传》的治国修身思想
3.
The Myths in Han Shi Wai Zhuan and the Confucian Thought of Courtesy and Music;
韩诗外传》的神话与儒家礼乐思想
4.
On the Emotion and Nature in HAN Ying s Memoir of Shijing and the Origin of Nature from Fate;
韩诗外传》情性论与《性自命出》的渊源
5.
A Review of the Study on The Tale of Han Ying's Collection of Poetry in the 20th Century
二十世纪以来《韩诗外传》研究述评
6.
A Textual Research of Yao Li s Legend in "External Commentary to the Han Odes" and "Springs and Autumns of Wu and Yue";
韩诗外传》与《吴越春秋》中要离传奇的文本考察
7.
The topic of pleasure-seeking test and its text form feature in The Unauthorized biography of Han Poem;
韩诗外传》中的享乐考验主题及其文本形态特征
8.
Filial Piety Sticks up the Status of Mother in HanShiWaiZhuan;
从《韩诗外传》中看孝道伦理维护母亲的崇高家庭地位
9.
On the Differences between Classical Confucianism Study in Initial Stages of Han Dynasty and the Life Concept of Taoism--the study of death trial story in Han Shi Wai Zhuan and Fairy Stories of Taoism;
汉初经学与早期道教生命理念的异同——《韩诗外传》、《神仙传》生死考验故事研究
10.
The spreading and reception of Han-Meng School of poetry;
从历代选本看韩孟诗派之传播与接受
11.
Changes in Han Yu s Poems and Changes in Su Shi s Changed Poems--On Su Shi s Learning from and Reforming Han Yu s Poems and the Establishment of New Poetic Style in the Song Dynasty;
韩诗之变与苏诗的变中之变——论苏轼对韩愈诗歌的承传创变与宋代新诗格的确立
12.
On the Propagation of Li He s Poems in Tang Dynasty--Discussions on the Propagation of Li He s Poems by Han Yu,Du Mu and Li Shangyin;
李贺诗歌在唐代的传播——试论韩愈、杜牧、李商隐对李贺诗歌的传播
13.
Analysis of Historical Condition on South Korean Christianity Overseas Mission in 1970s and 1980s;
20世纪七八十年代韩国基督教境外传教历史条件解析
14.
A Study on the Rhyme Scheme of Han Wo s Poem--One of the Researches on the Rhyme scheme of the Poetry of Five Dynasties;
韩偓诗韵研究——五代诗韵研究之一
15.
Brief Research on a collection of the Missing Poems of Tang Dynasty Found in the South Korean Copy of Shichaoshi;
韩国本《十抄诗》中的唐人佚诗辑考
16.
Discerning on Buddhism in HAN Yu’s Poetry: Remarking on the Transitional Meaning of HAN Yu’s Poetry to the Development of Poetry’s Style from Tang Dynasty to Song Dynasty;
韩诗佛辨——兼论韩愈诗歌之于唐宋诗风变迁的过渡意义
17.
Discussion on New Method & Direction in Biography Writing of DU Fu--After the Reading of Poet Saint, DU Fu in the Misery World, by Mr. Han Cheng Wu;
论杜甫传记写作的新方法与新角度——韩成武先生《诗圣:忧患世界中的杜甫》读后
18.
Recurrence and mergence: a bridge that links up Chinese art and Western art;
回归与融合:联结中西艺术的桥梁——论海外华文诗歌与中国诗学传统