说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 中介语语料库建设
1.
Error Tagging Method in Inter-language Corpus Construction;
中介语语料库建设中的语言错误标注方法
2.
Some Considerations of Developing the Database System of Chinese Interlanguage for Kazakh Students;
关于建立"哈萨克族学生汉语中介语语料库系统"的设想
3.
Corpus,ESP and Construction of Sport English Corpus
语料库,专门用途英语与体育英语语料库建设
4.
Constructing and researching the Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners;
“中国学生英语口笔语语料库”的建设与研究评述
5.
The Study on Classification in the Corpus of Ancient Literature in Traditional Chinese Medicine and Pharmacy;
中医药古文献语料库建设的语料分类问题研究
6.
Construction and development of college English multimedia corpus;
大学英语多媒体语料库的建设与开发
7.
A Review of the Construction and Development of English Corpora Home and Abroad;
国内外英语语料库的建设和发展述评
8.
Construction and Application of English Learner Parallel Corpus;
英语学习者平行语料库的建设及应用
9.
A Corpus Built for College English Band-4,Band-6 Tests;
大学英语四、六级考试语料库建设分析
10.
A Corpus-Based Study on Prepositional Phrase Parentheses in WECCL;
基于语料库的中国英语专业学生笔语中介词短语类插入语的研究
11.
Utilization of Bi-directional Ngram Chains of High Collocatabiliy in Corpus Building
双向型高搭配力度ngram链在语料库建设中的应用
12.
Tentative Ideas of Constructing Chinese Learners Spoken Corpus;
建立汉语学习者口语语料库的基本设想
13.
Naxi-Chinese Bilingual Corpus and Building a Bilingual Corpus Alignment
纳-汉双语语料库构建及双语语料对齐
14.
Corpus Based Error Analysis of the Use of Articles and Prepositions in English Writing;
基于语料库的英语写作中冠词、介词的误用分析
15.
A Parametric Account of Fossilization in Interlanguage;
基于语料库的中介语僵化现象成因的参数解释
16.
Analysis of Adjectives Output Biased Errors Based on Interlanguage Corpus
基于中介语语料库的形容词产出偏误分析
17.
The Construction of a CAPL Chinese Interlanguage Corpus and Its Annotation
面向计算机辅助正音的汉语中介语语音语料库的创制与标注
18.
Architecture English Corpus Building:Ideas,Methods and Application
建筑英语语料库的建设思想、方法及应用