说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 保险合同的解除
1.
The Action for the Disputes in Group Insurance--on the Cancellation of Group Endowment Insurance Contract
团体保险争议的诉讼处理——兼论团体养老保险合同的解除
2.
Upon termination of the contract, the insurer shall refund the unexpired premium to the insured calculated from the day of the termination of the contract to the day of its expiration.
合同解除后,保险人应当将自合同解除之日起至保险期间届满之日止的保险费退还被保险人。
3.
Rethinking and Rebuilding the Mechanism of the Dissolution of Insurance Contract in China;
我国保险合同解除制度的反思与重构
4.
Rethinking and Rebuilding the Mechanism of the Legal Dissolution of Insurance Contract in China;
我国保险合同法定解除制度的反思与重构
5.
On the Retroactive Effect Legally Revoked in Insurance Contracts--Concurrently Discussing the Amendment of 09 Insurance Law
论保险合同法定解除的溯及力问题——兼议09《保险法》的修改
6.
As for the third reason, it is thereflection of the change of circumstance principle.
至于保险标的危险增加时保险人的合同解除权则是情势变更原则在保险法中的反映。
7.
If the policy holder conceals the actual circumstances of the insured property, the insurer shall have the right to rescind the contract or shall not be liable for making indemnity.
投保方如隐瞒被保险财产的真实情况,保险方有权解除合同或不负赔偿责任。
8.
If any loss occurs through breach of this condition, the insurer may avoid the contract.
对因违反此项条件所产生的任何损失,保险人可以解除合同。
9.
Liability Exemption Clauses in Motor Insurance Contracts;
论机动车保险合同中的责任免除条款
10.
The Reasonable Expectation in the Explanation of Insurance Contract
浅析保险合同解释中的合理期待原则
11.
An Inquiry into the Doctrine of Reasonable Expectation in Insurance Contract Explanation
保险合同解释中的合理期待原则探析
12.
The Protecting of Laborer about System of Terminating Labor Contract
论劳动合同解除制度对劳动者的保护
13.
Popularizing the Insurance Contract: Its Approaches;
试论保险合同的“通俗化”及解决途径
14.
Application of the Interpretation Rule of Insurance Contract;
保险合同中疑义利益解释原则的适用
15.
Contracts of marine insurance are excluded from the operation of the Act by the provisions of the Marine Insurance Act 1909 (Cwlth).
海上保险合同由1909年的海上保险法加以规定,排除了保险合同法的适用。
16.
Insurance companies operating life insurance businesses are not allowed to be dissolved apart from separation or consolidation.
经营有人寿保险业务的保险公司,除分立、合并外,不得解散。
17.
Unless otherwise agreed in the contract, the origional insured shall not be entitled to the benefit of the reinsurance.
除合同另有约定外,原被保险人不得享有再保险的利益。
18.
The Insurance Contracts Act applies to life insurance policies.
保险合同法适用于人寿保险的保险单。