说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 不正当低价出口
1.
To Improper Low Price Exportation Behavior Investigation and Punishment (Temporary) Stipulation Rational Evaluation;
对《不正当低价出口行为调查和处罚(暂行)规定》理性评析
2.
Article6. The margin of dumping is the amount by which the export price of an imported product is less than its normal value.
第六条进口产品的出口价格低于其正常价值的幅度,为倾销幅度。
3.
Anti-dumping: Imposition of customs duties to prevent selling at an unfairly low price.
反倾销:海关职责中为防止不正当低价格销售而采取的征税措施。
4.
The preshipment inspection entity shall not rely upon the price of goods offered for export to different countries of importation to arbitrarily impose the lowest price upon the shipment;
装运前检验实体不得依靠供出口到不同进口国的货物的价格而对装运货物任意强加最低价格;
5.
All are in low or middle class , occupying less than one third of the Italy shoes in unit price.
出口美国的鞋以中低档为主,平均单价不足意大利鞋子的1/3。
6.
However, the cigarettes sold shall not be calculated under the weighted average method under anyone of the following circumstances:
销售价格明显偏低而无正当理由的;
7.
On Justifying the Selling Below the Cost Price;
论“低于成本价销售行为”的正当性
8.
Please quote us your lowest price for them, with the best discount for export .
请报该商品最低价格及出口最大折扣。
9.
The Low-price Export Competition in China: the Negative Consequences and Countermeasures;
我国出口低价竞争的危害及对策分析
10.
Exporters must not only tailor prices to local market demand and the level of competition,
出口商不能只针对当地市场的要求和竞争水平来定价,
11.
If MOFCOM does not accept a price undertaking, it shall provide the reasons therefore to the exporters concerned.
商务部不接受价格承诺的,应当向有关出口经营者说明理由。
12.
Sometimes the only measure used is a variable export tax that is waived when world prices become too low.
有时使用的唯一手段就是可变的出口税,当国际价格过低时,即予免税。
13.
Price of such raw material shall be their lowest ruling price for export from China at the time of purchase .
这些原材料的价格应是购买时中国最低出口价。
14.
However, if such a direct comparison is not possible, the existence of price undercutting may be demonstrated on the basis of export unit values.
但是,如不可能进行此类直接比较,则可依据出口单价证明存在价格削低。
15.
Ill gotten, ill spent.
有不正当的收入,必有不正当的损失;悖入则悖出。
16.
The value of the non-monetary properties as capital contributions shall be assessed and verified, which shall not be over-valued or under-valued.
对作为出资的非货币财产应当评估作价,核实财产,不得高估或者低估作价。
17.
We should not depreciate the value of justice.
我们不该低估正义的价值。
18.
"the duty-paying value of an export item shall be its normal FOB price, which shall Be approved By the Customs, minus the export duty"
出口货物以海关审定的正常离岸价格扣除出口税为完税价格。