1.
Confucius said: "I have never seen one who really loves humaneness or really hates nonhumaneness.
子曰:「我未见好仁者,恶不仁者。
2.
If you really loved humaneness you would not place anything above it. If you really hated the nonhumaneness, you would not let it near you.
好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。
3.
The Man who has Ren can Like and Disgust Human;
唯仁者能好人,能恶人——论儒家的“中庸”与“不”
4.
: Confucius said: "If you lack humaneness you cannot handle long periods of difficulty or long periods of comfortability. humane men are comfortable in humaneness. The wise take advantage of humaneness."
子曰:「不仁者,不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。」
5.
"The good bring order to the world, the bad plunge it into confusion."
"大仁者,修治天下,大恶者,挠乱天下."
6.
"All men, apart from the very good and the very bad, are much alike"
"除大仁大恶两种,余者皆无大异"
7.
Confucius said: "Only the humane person is able to really like others or to really dislike them."
子曰:「唯仁者,能好人,能恶人。」
8.
A Textual Interpretation of "The Man Who has Ren can Like and Disgust Human" in The Analects of Confucius
《论语》“唯仁者能好人,能恶人”本义考
9.
A wise man is never cheated; a virtuous man is never worried and a courageous man is never afraid.
知者不惑,仁者不忧,勇者不惧
10.
unwilling or unable to forgive or show mercy.
不愿意或者不会原谅或者表现出仁慈。
11.
Bad beginnings have ever bad endings.
恶始必有恶终。不慎始者,常得恶果。
12.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies or the wicked are cruel.
义人顾惜牲畜的生命主,恶人都是残暴不仁。
13.
Some apologists of feudalism glibly talk about the feudalist tenet of being benevolent, righteous , courteous, consistent and trustworthy, yet they committed all sorts of crimes.
有些封建卫道士侈言仁义礼志信, 但却无恶不作。
14.
"The very good are born at a propitious time when the world is well governed, the very bad in times of calamity when danger threatens."
"若大仁者,则应运而生,大恶者,则应劫而生.运生世治,劫生世危."
15.
Although we may not be humane by nature, how can we not be wise ones who strive to be humane?
我们纵使不是自然而行之的仁者;能不学做个利仁勉行的智者吗?
16.
kernel fruit (excl. of apricot)
果仁(不包括杏仁)
17.
Every one thinks in his way.
〔谚语〕仁者见仁,智者见智。
18.
Different people see from different standpoints, their own interest in every case directing their judgement.
仁者见仁,智者见智;因地位不同利益各异故所见亦殊。