1.
When Was Dong Xiao-wan s Entrance into Palace First Mentioned--On Wu Mei-cun s Purpose of Writing "Poems Worshipping Buddha at Qingliang Mount";
董小宛入宫说始于何时——兼略探吴梅村《清凉山赞佛诗》的创作意图
2.
The boys of the football team were so small that when they played a good team they were thrown to the wolves.
足球队的孩子们太小,当他们和强队比赛时宛如陷入虎口,无法抵抗。
3.
Bush gears up for White House
小布什积极入主白宫
4.
Cairo with its complex system of streets and lanes, its quarters and markets is like a labyrinth invented by ancient storytellers.
开罗迷宫般的大街小巷、民区、市所构成的复杂体系,宛如古代说书人编造的迷津。
5.
It bocomes small as one song, as one kiss of the eternal.
它变的如此渺小宛如一首诗,宛如一个永世的吻.
6.
shut sb/sth in or as if in a pen
将某人[某物](宛如)关入围栏中
7.
Bush finally heading to White House
美国大选落幕,小布什入主白宫
8.
The Trapping Labyrinths --On Updike s S.;
误入的迷宫——析厄普代克小说《S.》
9.
Lithuanian dictionary order, case-insensitive
立陶宛语词典顺序,不区分大小写
10.
a person who performs in the operettas of Gilbert and Sullivan.
小歌剧《吉尔伯特和苏勒宛》中的人物。
11.
eased the car into a narrow space; eased the director out of office.
将车缓慢驶入狭窄空间;小心地将董事送出办公室
12.
If one goes to Zhaolin Park during the day for the show, he will find himself in a world of beautiful jade towers and crystal palaces along with sparkling snow-laden trees and flowers.
白天,兆麟公园琼楼玉宇,雪树银花,宛如一座晶莹剔透的水晶宫;
13.
The world puts its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song,as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具.它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻.
14.
The world puts off its makes of vastness to its lover.It becomessmall as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,扯下他那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
15.
The world puts off its mask of vastness to its lover.It become small as one song,as one kiss of the eternal.
世界对这着它的爱人,扯下他那庞大的面具。它变小了,小的宛如一首歌,小的宛如一个永恒的吻。
16.
Poet: The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。
17.
Research on Mouse Endometria Proteome of Different Stages in Blastocyst Implantation;
小鼠胚胎植入不同时期子宫内膜蛋白质组研究
18.
I do love thee as my lambs Are beloved of their dams;
我真诚地爱您,宛如小羊亲昵可爱的妈妈;