1.
Chinese and English Thinking Styles and C-E Legal Translation;
汉英思维方式比较与法律文献的英译
2.
How Differences between Chinese and English Way of Thinking Influence English Writing;
汉英思维方式差异对英语写作的影响
3.
The Influence of Chinese and English Thinking Modes on the Sentence Patterns
论汉英思维方式对其句子结构的影响
4.
Rendition of Introductions of Domestic Scenic Spots from the Discrepancies of Thinking Mode
从汉英思维方式的差异看旅游宣传资料的英译
5.
Comparison of Chinese-English Thinking Modes and Pragmatic Differences in Cross-Cultural Communication
汉英思维方式及语用差异的跨文化比较
6.
The Influence of Different Thinking Patterns on English-Chinese Translation
中英思维方式差异对英汉翻译的影响
7.
The Eastern and Western Ways of Thinking and Their Influences on Chinese and English Languages;
东西方传统思维方式与英汉语言差异
8.
A Contrast of English-Chinese Thinking Differences and Language Expression Styles;
英汉思维差异与英汉语言表达方式对比
9.
“Harmony between Ideas”and“Harmony between Forms” --comparison between the ways of thinking of Chinese and English nations;
“意合”与“形合”—比较汉英民族思维方式
10.
Influence of Sino-Western Differences in Thinking Mode on Chinese Language and English Language;
中西思维方式差异对汉英语言的影响
11.
On Different Embodiment in Language of Chinese and English Modes of Thinking;
谈英汉思维方式在语言中的不同表现
12.
Impersonal and persoual subjects;
英汉物称与人称及其思维方式的差异
13.
A Probe into the Influence of English and Chinese Modes of Thinking on Their Own Languages;
英汉思维方式对语言文字影响的探讨
14.
The Different Modes of Thought Between English and Chinese Nations Embodied in Their Words and Language;
英汉思维方式对其语言、文字的影响
15.
On Expansions of English & Chinese Nominal Groups From Different Modes of Thinking;
从思维方式差异看英汉名词词组扩展
16.
The Different Thinking Ways Embodied in Chinese and English Languages;
思维方式差异在汉、英语言中的反映
17.
Differences in Thought Patterns between Chinese and Americans and Their Influences on Chinese and English Discourses
中美思维方式差异对汉英语篇的影响
18.
The Influences of Chinese and English Thinking Patterns on E-C Translation;
中国人和英国人的思维方式对英汉翻译的影响