1.
"Arthur Dimmesdale!"
“阿瑟-丁梅斯代尔
2.
continued Mr. Dimmesdale.
丁梅斯代尔先生继续说。
3.
asked Mr. Dimmesdale.
丁梅斯代尔先生问道。
4.
But Arthur Dimmesdale!
但阿瑟-丁梅斯代尔可不同!
5.
Had Mr. Dimmesdale actually spoken?
丁梅斯代尔先生当真说出声了吗?
6.
"True; there are such men," answered Mr. Dimmesdale.
“确实有这种人,”丁梅斯代尔先生回答说。
7.
"Ay -- how is that, good Master Dimmesdale?"
“喂! ——这是怎么讲,善良的丁梅斯代尔先生?”
8.
And thou, Arthur Dimmesdale, dost thou yet live?"
而你呢,阿瑟-丁梅斯代尔,你还活着吗?”
9.
said Arthur Dimmesdale, rising from the ground.
阿瑟-丁梅斯代尔说着,从地上站起身来。
10.
gasped Mr. Dimmesdale, overcome with terror.
丁梅斯代尔先生心惊胆战地喘着气说。
11.
Arthur Dimmesdale: Incarnation of Hawthorne’s Confession Consciousness
阿瑟·丁梅斯代尔:霍桑忏悔意识的化身
12.
The Atonement of Arthur Dimmesdale in The Scarlet Letter;
《红字》中阿瑟·丁梅斯代尔的赎罪历程
13.
An Analysis of the Egomania of Chillingworth and Dimmesdalein The Scarlet Letter;
解读《红字》中齐灵渥斯和丁梅斯代尔的自私性
14.
What say you to it, once again, brother Dimmesdale?
你再说一遍吧,丁梅斯代尔兄弟,你对此看法如何?
15.
"I will go home with you," said Mr. Dimmesdale.
“我就跟你一起回家吧,”丁梅斯代尔先生说。
16.
Then, indeed, Mr. Dimmesdale shuddered, and slightly stirred.
此时,丁梅斯代尔先生确实抖了抖,微微一动。
17.
"Nay, I think not so," rejoined the Reverend Mr. Dimmesdale.
“不,我看不必了,”丁梅斯代尔牧师先生接口说。
18.
Mr. Dimmesdale gently repelled their entreaties.
但丁梅斯代尔先生却委婉地拒绝了这些恳求。