说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 台湾解严
1.
Buddhist education Developing in Taiwan--On the Reasons Why Buddhist Colleges in Taiwan Has Been Developing Since the Post-Martial Law;
方兴未艾的台湾僧教育——台湾解严后佛学院所崛起原因初探
2.
Introduction about Taiwan's Political Reformation after "Lift of Martial Law"(1986-2002)
“解严”后台湾政治转型引论(1986—2002)
3.
The Taiwan Straits situation is complicated and grim.
台湾海峡局势复杂、严峻。
4.
Martial law was lifted on July 1, 1987 and the EPA was established on August 22 the same year.
台湾是在1987年的7月1日解严,环保署则是在8月22日成立。
5.
It will take a long time to resolve the Taiwan question.
解决台湾问题要花时间,
6.
We must liberate Taiwan.
我们一定要解放台湾。
7.
Basically the war has ended on the mainland, and only Taiwan and Tibet remain to be liberated, but this task still involves serious struggle.
战争已在大陆上基本结束,只有台湾和西藏还待解放,还是一个严重的斗争任务。
8.
To settle the Taiwan question and achieve national reunification -- this is a sacrosanct mission of the entire Chinese people.
解决台湾问题,实现国家统一,是全体中国人民一项庄严而神圣的使命。
9.
Compatriots in Taiwan have further realized the serious harm "Taiwan independence" can cause.
台湾同胞进一步认识到“台独”的严重危害。
10.
The Comparison of Taiwan Lawsuit Reconciliation and Mainland Court Mediation;
台湾诉讼和解与大陆法院调解之比较
11.
Fully Understanding and Dispelling Historical Emotional Knot of Compatriots in Taiwan;
充分理解和化解台湾同胞的历史情结
12.
The International and Domestic Factors of the Determination about the Principle of “iberating Taiwan Peacefully”;
由“武力解放台湾”到“和平解放台湾”方针转变的国际国内因素
13.
Beijing warned the move would trigger a serious crisis across the Taiwan Strait.
北京警告这一举动会引发台湾海峡的严重危机。
14.
Facts prove that a serious crisis still exists in the situation of the Taiwan Straits.
事实证明,台湾海峡局势仍然存在着严重的危机。
15.
The Effects of Combination of Hard Criminal Policy and Soft Criminal Policy upon Amendment of Criminal law in Taiwan;
我国台湾地区宽严并进的刑事政策与刑法修正
16.
On Taiwan s Hakka Literature;
弘扬本土文化 恢复客家尊严——谈台湾的客家文学
17.
Mr Bush hopes to quell tensions over Taiwan.
而布什则希望缓解对台湾的压力。
18.
the liberation of Taiwan is China's internal affair in which no other country has the right to interfere;
解放台湾是中国内政,别国无权干涉;