说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 行政奖励
1.
The administrative rewards shall only be given to the individuals who play a leading role.
行政奖励只奖励给起主导作用的个人。
2.
Combination of Administrative and Criminal Rewards;
罪犯行政奖励与刑事奖励的衔接问题
3.
The Valid and Suable of Administrative Award;
浅析行政奖励行为的有效性与可诉性
4.
On administrative reward right s law protection of the private party in the administrative process;
试论行政相对人行政奖励权利的法律保护
5.
The rewards to the attractors among the government functionaries of this Region shall be implemented in accordance with the Interim Provisions of Guangxi Zhuang Autonomous Region on the Administrative Awards.
对我区公务人员引资者的奖励,按《广西壮族自治区行政奖励暂行规定》的程序执行。
6.
among whom, the non-governmental absorbers shall be given more awards, and the government functionaries who meet the relevant requirements shall be given administrative awards.
其中,对社会引资者加大物质奖励的力度,对符合条件的我区公务人员引资者给予行政奖励
7.
On the Administration Encouragement through the Case of Consumers′ Suing the Bureau of Quality Supervision;
从消费者状告质监局一案谈对行政奖励的一点思考
8.
Recently, the government has been rewarding people for outstanding contributions.
近日,政府对有突出贡献的人进行了奖励。
9.
Reflections on the Issues in Carrying Out Rewarding and Supporting Policy in Family Planning;
计划生育奖励优惠政策实行中几个问题的思考
10.
The governments of all levels shall carefully implement the relevant provisions on rewarding investment attractors, shall ensure the sources of the rewarding fund of the government.
各级政府要认真执行招商引资的有关奖励规定。要确保政府奖励的资金来源。
11.
The Measures for Rewarding Investment Attractors (for Trial Implementation)
招商引资奖励办法(试行)
12.
They are frequently bypassed by current award systems.
他们还常常得不到现行奖励制度的奖励。
13.
The people's governments of the cities (prefectures) and counties (cities of the county level) shall reward the non-governmental investment attractors in combination with their respective actual situation.
市(地)、县(市)人民政府可结合本地实际对社会引资者进行奖励。
14.
Notice of the People’s Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region about Printing and Distributing the Measures for Rewarding Investment Attractors (for Trial Implementation)
广西壮族自治区人民政府关于印发招商引资奖励办法(试行)的通知
15.
Article 11 For agricultural development projects of investment promotion and capital attraction, special policy shall be discussed and determined.
第十一条对农业开发项目招商引资奖励的优惠政策实行一事一议。
16.
The principle of "he who is benefited shall give rewards". The project owners shall be encouraged to reward the non-governmental attractors.
谁受益谁奖励的原则。鼓励项目业主对社会引资者进行奖励。
17.
National Government Industrial Incentive Policy(1927~1937)
1927~1937年国民政府工业奖励政策初探
18.
The awarding of medals and certificates of merit constitutes moral encouragement and represents a political honour.
颁发奖牌、奖状是精神鼓励,是一种政治上的荣誉。