1.
Zhang Zhidong s Effort to Mediate ManHan Conflict and Change of Late-Qing Political Situation;
张之洞调停满汉畛域的努力与晚清政局的演变
2.
He tried to make Han as equal as Man Nationality. He also reformed the official system, introduced local self-government to make Chinese political democratization.
平满汉畛域、改革官制、提倡立宪自治,推动了中国的政治民主化。
3.
On Abdication and the Nature of Abdication Politics During the Feudal Autocracy Times;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
论专制王权时代禅让之畛域及禅让政治之性质
4.
Makes no Distinction between Boundaries Advances Enterprise s Development Together--Relation between Huai-xi Bloc and the Development of Fuzhou Ship-building Bureau;
不分畛域,共创船政——论淮系集团与福州船政局的发展
5.
A Research on the Relationship between the Han Nationalities Culture and the Manchu Culture in Current Manchu Shamanism;
当代满族萨满信仰习俗中的汉满文化关系研究
6.
Academic delay of gratification--A new field in delay of gratification research
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
学业延迟满足:延迟满足研究的新领域
7.
On Ailao Regional Characteristics of the Hans Immigration during the Han and Jin dynasty;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
论汉晋时期哀牢区域汉族移民的特点
8.
An Excellent Works of Milestone Significance on Manchu Study--Discussing the "Manchu- Han Dictionary";
具有里程碑意文的满学研究力作——《汉满词典》评述
9.
On the Development of Manchu in Late Qing Dynasty Contemporarily Remark on Combined Learning Books of Manchu & Mongolian & Chinese;
论清末满语的发展——兼评《满蒙汉三合教科书》
10.
The Contrast between Place Region and Location Region and the Syntactic Analysis of Mardarin Chinese;
地点域/方位域对立和汉语句法分析
11.
He was returned full of enthusiasm for Handler College.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
归来时充满着对汉德勒学院的热情。
12.
The room was full of solid men in black uniforms.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
屋子里站满了穿着黑制服的强壮汉子。
13.
Some English phrases can't be done into Chinese satisfactorily.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
有些英语成语是无法满意地译成汉语。
14.
One quarter pounder and one large fry, please.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
请给我一个满意汉堡和一个大包薯条。
15.
The inscription is in four languages - Han, Manchurian, Mongolian and Tibetan.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
这段文字用了四种语言—汉、满、蒙、藏。
16.
The frequence of all the ten fingers that have the WL is 1.91% (Man),10.5% (Han).
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
十指均有白线频率为1.91%(满族)和10.5%(汉族)。
17.
The steles in Yonghegong are incised with Han, Man, Mongolian, and Tibetan script.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
雍和宫的匾额是用汉、满、蒙、藏文雕刻的。
18.
A Research on Chengdu and Wuhan Inhabitants Leisure Satisfaction Degree;
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
成都、武汉居民休闲活动满意度研究