说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 外国人居留权利
1.
Further Consummating the legislation of Foreigner s Residence;
试论进一步完善外国人居留权利立法
2.
Aliens' residence is issued to those who stay in China for one year or more.
外国人居留证,发给在中国居留1年以上的人员。
3.
Aliens' temporary residence cards are issued to those who stay less than one year in China.
外国人临时居留证,发给在中国居留不满1年的人员。
4.
Critical Legal Thinking on Chinese Permanent Resident(Green Card) System Reform;
简论外国人在中国永久居留(中国绿卡)制度
5.
Canberra also offers incentives for overseas students to apply for permanent residence.
澳大利亚政府还提供激励措施,鼓励海外学生申请永久居留权。
6.
a denizened foreigner
获得永久居住权的外国人
7.
Article18 The validity period of aliens' residence cards, which ranges from one to five years, shall be decided by the city or county public security bureau according to the aliens' purposes of residence.
第十八条外国人居留证有效期可签发1年至5年,由市、公安局根据外国人居留的事由确定。
8.
Most of the expatriates were home again.
这时候大部分留居在外的人都返回国内了。
9.
What to do in case items in the residence permit for foreigners change?
外国人居留证上填写的项目内如有变更怎么办?
10.
To protect the foreign nationals holding appropriate employment authorization,
为了保护持有工作许可外国居民的权利,
11.
This Law is applicable to aliens entering, leaving and transiting the territory of the People's Republic of China and to those residing and travelling in China.
外国人入、、过中华人民共和国国境和在中国居留、行,适用本法。
12.
The Blue-stamped residence permit, which confers an out-of-towner the right to live in the city, differs from the temporary residence permit with the right of limited stay only
蓝印户口不同与临时户口,前者给予外地人在本市的居留权,而后者仅给予短暂的居住权
13.
"Residence Permit for Foreigners" signed and issued by the public security department, or identification certificate issued by foreign affairs department, or entry permit and residence permit for foreigners who come to China for a short stay;
公安机关签发的《外国人居留证》,或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;
14.
Article 18 Aliens holding residence certificates who wish to change their place of residence in China must complete removal formalities pursuant to the relevant provisions.
第十八条持居留证件的外国人在中国变更居留地点,必须依照规定办理迁移手续。
15.
Article 11 Foreign passport holders who are in possession of foreign passports and intend to stay in the ROC for a long-term period may apply for a resident visa.
第11条居留签证适用于持外国护照,而拟在我国境内作长期居留之人士。
16.
An alien holding a residence certificate who does not wish to return to China after exit shall hand in his/ her residence certificate to the border check post upon exit.
持有居留证件的外国人出境后不再返回中国的,出境时应向过防检查站缴销居留证件。
17.
An alien holding a residence certificate who does not wish to return to China after exit shall hand in his/her residence certificate for cancellation to the border check-point upon exit.
持有居留证件的外国人出境后不再返回中国的,出境时应向边防检查站缴纳居留证件。
18.
They are Chinese citizens who are permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region with no right of abode in any foreign country.
他们须是香港特别行政区永久性居民中的中国公民,在外国并无居留权。