说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 句库 -> 翻译理论差异
1.
A Probe into the Differences Between China s Translation Theories and Western Translation Theories--And the construction of China s translation theories;
中西翻译理论差异原因探寻——兼论中国翻译理论的建构
2.
Power Differentials in the Postcolonial Translation Context
后殖民翻译理论下的权力差异性研究
3.
On Differences Between Chinese and Western Translation Theories in Terms of Thinking Pattern;
从思维方式看中西翻译理论传统的差异
4.
A Brief Analysis on the Differences between Chinese and Western Translators Versions on The Analects of Confucius;
简析中西方译者翻译《论语》的差异性
5.
The Influence of Cultural Difference Upon Domestication And Foreignization in Translation Study
论文化差异影响下的翻译归化与异化
6.
Foreignization:the Best Way to Deal with Cultural Difference in Translation
异化:翻译中处理文化差异的最佳方法
7.
How Differences of Language Systems in Cultural Diversities Affect the Translation;
论文化差异中语言系统差异对翻译的影响
8.
On the Influence of Differences of Language Structures on Actual Effect of Translation;
论语言结构差异对翻译实效性的影响
9.
On Cultural Differences in Chinese and English Idioms and Their Transalation;
浅论英汉习语中的文化差异及其翻译
10.
The Study on the Translating Differences of Lun Yu between Chinese and Westerner from the Perspective of Cultural Preference
从文化选择性论中西方译者翻译《论语》的差异
11.
Respect for Difference:The Ethical Principle of Contemporary Translation Studies;
尊重差异——当代翻译研究的伦理观
12.
Strategies for Dealing with the Linguistic and Cultural Differences in Literary Translation;
文学翻译中的语言文化差异处理策略
13.
On Treatment of Cultural Factors in Translation;
浅谈翻译中文化差异的三种处理方法
14.
On Equivalent Treatment of Cultural Differences in Advertising Language Translation;
广告语言翻译中文化差异的等值处理
15.
Two Harmful Trends towards Cultural Differences in Translation;
翻译中处理文化差异的两种不良倾向
16.
Translation:Understanding and Transcending Linguistic Differences-An Introduction to Gao Jian s L. C. Theory;
翻译:语言差异的认识与超越——高健的语言个性理论说略
17.
Cultural Differences and Translation of the West Lake Scenic Area Introductions--From the Perspective of Nida's Functional Equivalence Theory
汉英文化差异与西湖景点介绍的翻译——从奈达的功能对等理论角度
18.
Domestication and Foreignization in Translation: Functionalist Approaches Explained;
从功能派翻译理论看翻译中的归化与异化